English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ W ] / Woodbine

Woodbine translate Russian

41 parallel translation
Daha fazla amper lütfen, Bay Woodbine.
- ѕрибавьте амперов, мистер ¬ удлайн.
Woodbine, amperi arttır.
ѕрощайте старческие недуги!
Amperiarttırın lütfen, Bay Woodbine.
ѕрибавьте амперов.
İyi, eminim, Woodbine'in yedinci gelişiydi... fakat Rus ortodoks kilisesinin duaları her ne ise bilmiyorum.
Ѕудучи прихожанином церкви — в € тых — едьмого ƒн €, € знаю, что делать с – альфом. Ќо € абсолютно не знаком с обыча € ми ортодоксальной церкви.
Peki Woodbine?
ќн же совсем молодой!
Onlar öldürüldü. Bay Bilinmeyen ve Woodbine!
" х убили - мистера с непроизносимой фамилией и – альфа!
Tamam, Woodbine'daki galeride Cezanne var, AGO'da Munch var, oradan 10 dakika uzaklıkta.
Ладно, у нас есть Сезанн в галерее на Вудбине, тут у меня Мунк в Арт Галерее Онтарио - это в десяти минутах.
Adı Conrad Woodbine. Büyük miktarda baharat sindirerek oluşan halüsinasyon etkisiyle bir resim dizisi çizmiş.
Его звали Конрад Вудбин, и он нарисовал целую серию картин, посвященную галюцинногенным эффектам от поглощения больших доз этой пряности.
Conrad Woodbine onca yıldır taşeron olarak olay yeri temizliği yapıyordu.
Конрад Вудбин в течение десяти лет исполнял обязанности по уборке мест преступления в городе.
Mr. Woodbine?
Мистер Вудбин?
Temizlik işini bırakmadığınızı biliyoruz, Bay Woodbine.
Мы знаем, что вы не вышли из "уборочного" бизнеса, мистер Вудбайн.
Conrad Woodbine temizlikçimiz.
Конрад Вудбайн - наш уборщик.
Aslında bağlantı Carpenter'ın tuttuğu adam ve Woodbine arasında..
Исходя из фактов, связь Происходит между нанимателем Карпентера и Вудбайном.
Bizim şansımıza, kayıpların şanssızlığına, Bay Woodbine işinde çok iyiydi.
К счастью для нас, но к несчастью Для пропавших, Карьера мистера Вудбайна Была профильной
6 yıl önce Conrad Woodbine emekli oldu.
Шесть лет назад, Конрад Вудбайн отошел от дел.
Ermenilerin onu öldürüp Woodbine'ın temizlediğini mi düşünüyorsun?
Я думаю, армяне убили их А Вудбайн подчистил за ними.
Anlaşılan Conrad Woodbine adında biriyle ilgili sorularınız var?
Насколько я понимаю, у вас есть вопросы о человеке по имени Конрад Вудбайн?
Sen sadece Woodbine'ın müşterilerinden biriydin.
Вы лишь один из клиентов Вудбайна.
Woodbine'ın müşterilerinden biri çok şanslı bir insan olur.
Одному из заказчиков Вудбайна действительно очень повезет.
Çünkü Woodbine'ı diğerlerinden daha çok umursuyoruz.
Потому что мы жаждем поймать Вудбайна больше, чем остальных.
Conrad Woodbine!
Конрад Вудбайн!
- Conrad Woodbine dün topalladığını fark ettiniz mi?
Вы заметили, что Конрад Вудбайн прихрамывал вчера? Да.
Sanırım yakın zamanda Bay Woodbine'dan haber alamayacağız.
Думаю, мы вряд ли получим известия от мистера Вудбайна в ближайшем будущем.
Olay yerine bakarsak da Woodbine'ı kim hallettiyse hiç iz bırakmamış.
Что касается места преступления, кто бы ни позаботился о Вудбайне, следов он не оставил.
Katil de temizlik işlerinde Woodbine kadar iyiymiş.
Судя по всему, убийца, так же как и Вудбайн, умеет наводить порядок.
Woodbine temizlikçiydi.
Вудбайн был уборщиком.
Çünkü Woodbine'ın ölümüyle birlikte o cinayetler hakkında bildikleri de onunla birlikte gitmiş oldu.
Все указывает на то, что Вудбайну пришел конец. И все, что он знал об убийствах, утекло вместе с ним в канализацию.
Belki de Artem Dedekian, Woodbine'ı öldürmüştür.
Китти : Может этот Артем Дидикьян убил Вудбайна?
Watson ve ben Dedekian'ın sorgusundan doğruca Woodbine'ın stüdyosuna geçtik.
Мы с Ватсон сразу после допроса Дидикьяна отправились в студию Конрада Вудбайна.
Belki de Woodbine'ı kiralayan başka birini buluruz.
Может, мы найдем еще кого-то, кто нанимал Вудбайна.
Conrad Woodbine'ın apartmanının kapıcısı.
Холмс : Это управляющий в здании Конрала Вудбайна.
Jessica Holder suikastçilerinizden biri tarafından öldürülmüş olabilir ama cesedi Conrad Woodbine tarafından eritildi.
Джессика Холдер могла быть убита одним из ваших наемников, но от ее тела избавился Конрад Вудбайн.
Onu Conrad Woodbine'a çırak olarak verdin.
Вы отдали его в учение Конраду Вудбайну.
Jeremy'nin para kazanabileceği bir işi olacaktı. Bay Woodbine da en iyi müşterilerinden birinin yerini sağlamlaştıracaktı.
Джереми зарабатывал себе на жизнь, а мистер Вудбайн, я уверен, был просто счастлив оказать услугу одному из своих наиболее значимых клиентов.
Biz stüdyoya gidip Woodbine'a sorular sorunca Jeremy size söyledi.
Конечно же, когда мы пришли к Вудбайну в студию, чтобы задать вопросы, Ватсон : Джереми оповестил Вас.
Woodbine tüm sırlarını biliyordu. Ailenin sırlarını.
Вудбайн знал все Ваши секреты, ваши семейные секреты.
Yani Woodbine'ın icabına bakılması gerekiyordu.
Поэтому Вам пришлось позаботиться о Вудбайне.
Woodbine'ı tutan insanlardan bazılarının isimlerini biliyoruz.
Нам известны имена некоторых заказчиков, нанимавших Вудбайна.
Bugün 20 yaşındaki Jeremy Carpenter'ın Conrad Woodbine'ı öldürdüğünü itiraf etmesiyle yetkililer şaşırmış durumda.
Репортер : Власти были потрясены сегодня, когда 20-летний Джереми Карпентер признал себя виновным в убийстве Конрада Вудбайна, который, по словам Карпентера, учил его подчищать следы после убийств.
129 Woodbine yolu.
129 Вудбайн лэйн.
Woodbine'ı nasıl bulduğunu ve senin için ne yaptığını anlat.
Грегсон :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]