English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ X ] / Xanadu

Xanadu translate Russian

73 parallel translation
Xanadu bir efsaneydi Kubilay Han'ın görkemli sarayını inşa ettirdiği yerdi.
Поместье "Ксэнаду", воздвигнутое Кубла Ханом, стало легендарным.
Bugün Florida'nın Xanadu'su, dünyanın en büyük özel sarayı da en az o kadar efsanevi.
Сегодня этот дворец во Флориде - самое большое частное владение.
Yüz bin ağaç ve yirmi bin ton mermer Xanadu dağının yapımında kullanıldı.
100 тысяч деревьев, 20 тысяч тон мрамора являются основой горы.
Xanadu'nun canlıları Gökyüzünün kuşları.
Живой инвентарь. Пернатые твари.
Aynı firavunlar gibi Xanadu'nun efendisi de mezar yerini belirtmek için birçok taş bırakıyor.
Подобно фараонам, хозяин заготовил камни для собственной гробницы.
Piramitlerden bu yana Xanadu bir insanın kendisi için yaptırdığı en pahalı anıttır.
Со времен пирамид, это самый дорогой монумент, который человек возводил для себя.
Geçen hafta Xanadu'da 1941'in en büyük ve en tuhaf cenaze töreni gerçekleştirildi.
На прошлой неделе в "Ксэнаду" прошли самые роскошные и странные похороны 1941 года.
Burada geçen hafta Xanadu'nun sahibi istirahata çekildi.
На прошлой неделе отошел в мир иной владелец "Ксэнаду".
Susan Alexander Kane için yapılmış, o Kane'i boşamadan önce yarısı tamamlanmıştı. ... Hala tamamlanmamış Xanadu. Maliyet :
Замок "Ксэнаду", сооруженный для Сьюзан Александер Кейн, о стоимости которого можно лишь догадываться, так и не был достроен.
Susan onu bırakıp gittiğinde Xanadu'yu daha tamamlamamıştı.
Он не достроил его.
- Xanadu'ya gidiyor musunuz?
- Поедите в "Ксэнаду"?
Şimdi yeni bir sound arıyor, kendi Xanadu'sunu, Disneyland'ını Cennet'i, en büyük rock sarayını açmak için.
Теперь он ищет новую музыку сфер,.. ... нечто, что заполнит его мир, его собственный Диснейленд, Рай великий дворец Рока.
- "Xanadu."
- "Ксанаду"
Xanadu filmlerindeki gibi giyinmeye iyi mi diyorsun?
Выйти на сцену разодетым, как какаду, - это чисто разыграть?
Oh, "Xanadu"!
О, "Ксанаду"! О!
" Xanadu'da verdi hükmünü Kubilay Han görkemli bir zevk evinin üstünde :
" В стране Ксанад благословенной Дворец построил Кубла Хан,
-'Xanadu'filminin, Olivia Newton John ve Gene Kelly'yle birlikte yıldızıydı.
- Он - звезда "Ксанаду". - Оливия Ньютон-Джон и Джин Келли.
Xanadu?
"Ксанаду"?
Baba, petrol zenginiydi, Hearst tarzında ona benzemek için bir Xanadu inşa etti, sonra, bıldırcın avlarken öldü.
Папаша был нефтяным магнатом, типа Херста, построил под стать райский замок Ксанаду, и скончался, охотясь на перепелов.
Ne izlemek istersin? "Xanadu" yu mu, "Satan's Doom" u mu?
Итак, что посмотрим? "Райская долина" или "Логово дьявола"?
O Xanadu.
Рай на земле
Bu Xanadu.
Это... Ханду.
Gelecek durak Xanadu.
Угу. Следующая остановка - "Занаду".
Hayatımızda daha çok müzik olması gerektiğinin farkına vardım o yüzden Xanadu'yu aldım.
Я поняла, думаю, нам надо больше музыки в жизни, так что я выбрала мюзикл "Ксанаду".
Burası aynı Xanadu gibi.
Похоже на Ксанаду.
Xanadu.
Ксанаду.
Saat 17 : 50'de "Xanadu" yu seyretmek için biletlerimiz var.
Видите ли, у нас билеты на "Ксанаду" в 5.50.
Hey, Xiomara, Xanadu'ya hoş geldin!
Ксиомара, добро пожаловать в Ксанаду.
Plage Xanadu'da kalıyorsun, değil mi?
А ты живёшь в отеле пляж Занаду, да?
Pazartesiden itibaren Xanadu'da ikamet edemeyeceksin.
В понедельник выезжаете из Занаду.
Xanadu film müziği mi?
Саундтрек к Ксанаду?
Mükemmel, onu internette bulmaya çalışıyorum.
Отлично, я попытался найти в Интернет. Посмотри на "Shoe Xanadu".
Shoe Xanadu'ya bak. En iyiler oradadır.
Все лучшее у них.
Yani Mystic Falls şu an vampirler için pek de Xanadu sayılmaz.
я имею в виду, ћистик'оллс точно не райское место дл € вампира сейчас.
Kubilay Han buyurdu yapıla... Görkemli bir zevk kubbesi Xanadu'da... Alph'in, o kutsal ırmağın...
В стране Ксанад благословенной дворец построил Кубла Хан, где Альф бежит, поток священный, сквозь мглу пещер гигантских, пенный, впадает в сонный океан.
Xanadu'nun Ace of Base'le ne işi var?
Что общего у Xanadu с Ace of Base?
"Xanadu" diyelim.
Это новое лекарство.
Bu ilaç, Xanadu, bir şeyler vaat ediyor.
Лекарство, Ксанаду, оно... оно... выглядит успешным.
İnsanların Xanadu'daki sarayları görmesini sağlayan veya İsa'nın ağaca tırmandığını gösteren şeyler gibi.
Такие, от которых возникают видения дворцов Шанду или Христа на дереве, и всё такое.
- Xanadu, cezalandırıldın.
Боже. Зенаду, ты наказана.
En küçükleri Xanadu çok uslu bir kızcağız.
Занаду — самая младшая, она добрая девочка.
Eğer Xanadu'ya gelirse.
Если он приедет в Занаду.
Planimiza gore, ordun seni korumak ve gücünü temsil etmek icin Xanadu'ya kadar sana eslik edecekti.
План был, чтобы твоя армия сопровождала тебя в Шанду для защиты и для демонстрации силы.
Xanadu'ya gidin, Büyük Han.
Отправляйся в Шанду, Великий Хан.
ANMA : XANADU'NUN SAHİBİ
Некролог "Владелец" Ксэнаду ".
Kubilay Han, Xanadu'ya görkemli bir saray diktirmişti
В поместье "Ксэнаду" Кубла Хан воздвиг величественный дворец удовольствий.
Xanadu sarayının içindekiler : Tablolar. Resimler.
Дворец "Ксэнаду" украшают картины, статуи, экспонаты частных коллекций в таком количестве, что не скоро все это можно будет оценить и каталогизировать.
Tamam, Xanadu.
Ну, да-да, Ксэнаду.
Xanadu'ya hoş geldiniz.
Добро пожаловать в Занаду.
Bu ilaç, Xanadu, bir şeyler vaat ediyor.
Нет, это просто... просто кодовое имя... для испытаний.
"Xanadu" diyelim.
Назовем его "Ксанаду".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]