English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yagami

Yagami translate Russian

233 parallel translation
Ben NPA'dan Dedektif Yagami.
лох ушастый люди?
Eğer Kira olsaydım hepiniz ölü olurdunuz, Bay Soichiro Yagami.
420 ) } * Замена * начнем наше собрание.
Kira davasıyla mı ilgili? Tamam o zaman, bir kere daha ulaşmaya çalışcağım. Ben, Dedektif Yagami Souichiro'nun oğlu, Light.
о чем я думал... он сразу же снова станет Кирой ".
Ben, Yagami Light. Light, Kanjide ışık ve Tanrı anlamına gelir.
что я один продолжу расследование.
Light Yagami'yi tanıyor musun?
Вы знаете Ягами Лайта?
Light Yagami'nin Kira olduğunu kanıtlayacak hiçbir kanıtım yok.
что Ягами Лайт - Кира. я
Her şeyin böyle olabileceğini düşündün mü, Light Yagami? Ama uzun süre onu Amane gibi gözetlersek ve suçlular ölmeye devam ederse, bu Light Yagami'nin Kira olmadığını ortaya çıkarır, değil mi?
Ягами Лайт? И убийства будут продолжаться... так?
Light Yagami'yi uzun süre hapiste tutacağız.
... Мы задержим Ягами Лайта и изолируем его на долгий срок.
Bay Yagami, ailenize Light'ın bir süre eve gelemeyeceğiyle ilgili bir yalan söyleyebilir misiniz?
вы можете объяснить вашей семье отсутствие Лайта-куна?
Light Yagami'yi hapsetmiş olsam da ölümlerin devam edeceğini düşünmüştüm.
то убийства будут продолжаться.
Bu Light Yagami gibi değil aslında, Kira gibi de değil.
Не похоже на Ягами Лайта... не похоже на Киру.
Bay Yagami, Light ve Amane'den daha kötü durumda görünüyor.
чем Лайт-кун или Амане.
Ne oluyor, Light Yagami?
Ягами Лайт?
Bunu ben bile anladım. Aslında, kim ne derse desin, bu şekilde giderse Light Yagami'nin Kira olduğu ortaya çıkacak. Davayı kapatacağız ve herkes mutlu olacak.
Даже я это понимаю. и все будут счастливы.
Yagami dinliyor musun?
ты слушаешь?
Tamam, Yagami, bu satırı Japoncaya çevirir misin?
Ягами-кун? переведи это предложение на японский.
Çok doğru, tam senden beklediğim gibi Yagami.
Молодец. Как и ожидалось от Ягами-куна :
Light Yagami, Şef Yagami'nin oğlu... artık şüpheli değil.
Лайт.
Görünüşe göre başka seçeneğim yok... Light Yagami'nin Kira olma olasılığı yok...
Э-это не поможет... чтобы Ягами Лайт оказался Кирой.
Şef Yagami bağlandı.
Звонок от шефа Ягами.
Ben NPA'dan Dedektif Yagami.
Я - старший офицер полиции Ягами.
Eğer Kira olsaydım hepiniz ölü olurdunuz, Bay Soichiro Yagami.
Ягами Соичиро-сан.
Ben, Dedektif Yagami Souichiro'nun oğlu, Light.
Лайт.
Ben, Yagami Light.
- Ягами Лайт.
Bulutlu Gökyüzü Bunları nasıl keşfettiğini geçtim, bir de her şeyi doğru biliyor. Eğer bu bilgi polise ulaşırsa Light Yagami'nin Kira olduğunu anlamaları fazla sürmez.
441 ) } * Пасмурное небо * Эта женщина знает правду. что Кира - это Ягами Лайт.
Endişelenme Yagami, ben eskiden İngiliz Küçükler şampiyonuydum.
Ягами-кун. Однажды я был чемпионом Англии среди юниоров.
Hey, Yagami... Bu dava ilk açıklandığından beri dört ay geçti bile. Gazeteler polisin yeteneksiz olduğunu söylüyor.
Ягами... как дело было предано огласке.
Light Yagami ve Ryuga Hideki.
Ягами Лайт и Рюуга Хидеки.
Bu yılın yeni sınıfının birincileri. Rahatla Yagami. Kira kaybetmekten nefret ediyor ;
Они поступили в этом году с высшими оценками на вступительных экзаменах. захотят выиграть этот матч.
Light Yagami'yi önceden duyduğumu hatırlıyordum, onu araştırdım biraz.
и решил проверить :
Seni okuyabiliyorum, Light Yagami.
я могу прочесть
Altıya dört! Tam beklediğim gibi Yagami, beni yendin. Yıllardır oynadığım ilk maçtı, Ryuga.
Счёт 6 : 4! Я проиграл.
Gerçekte, Yagami, senin Kira olabileceğinden şüpheleniyorum.
и есть Кира.
Yani sen başla, Ryuga. Bu durumda senin düşünme kabiliyetini test edebilir miyim, Yagami?
предлагай свою тему для разговора.
Etkileyici. Bu soruyu bir sürü dedektife sordum ve dakikalarca sorunun cevabını düşündüler. Ama sen, Yagami, Kira'nın bir dedektifle konuşmasını bir anda gözünün önünde canlandırabildin.
Невероятно. прежде чем ответить. как Киру могут допрашивать члены оперативной группы.
Çok fazla konuşuyorsun, Light Yagami.
Ягами Лайт.
Ama şu anda ben babası için endişelenen Light Yagami'yim.
Но сейчас который беспокоится о своем отце.
Senin sonuçlara ulaşma yeteneklerin inanılmaz, Yagami.
твои дедуктивные способности просто поразительны.
Doğru söylüyorsunuz, Bay Yagami. Eğer Kira yanlışlıkla bu gücü almış biriyse gerçekten şanssız bir insan.
как говорит Ягами-сан.
Benim Kira olmadığıma inanman için hiçbir yol yok mu? Eğer Kira değilsen, Yagami hiçbir şey yapmak zorunda değilsin.
Рюуга. что я не Кира? То разве есть необходимость делать что-нибудь подобное?
Çok basit. Başıma bir şey gelip de hastanede yattığımı düşün. Kimsenin "Şef Yagami'nin oğlu hastahaneye gittiği zaman suçlular ölmeyi bıraktı." demesini istemiyorum.
Попросту говоря, если меня госпитализируют или ещё что, кто-нибудь заметит, что как только сын руководителя Ягами был госпитализирован, преступники прекратили умирать.
Dedektif Şefi Yagami ve ailesi.
Шеф Ягами и его семья.
O zaman, özellikle... Bay Yagami'nin evinin gözetlenmesini sadece ben ve o halledeceğiz.
Тогда, с вашего позволения, единственными, кто будет следить за семьей Ягами, будут я и Ягами-сан.
Bay Yagami'nin karısı ve kızı dram filmi izliyorlardı.
Тогда, в доме Ягами, госпожа Ягами и их дочь смотрели д'раму по телеку.
Ve bu gün kameraların yerleştirilmesinin ilk günü olmasına rağmen, Yagami ailesinin bu günkü hareketleri olağan şekliyle komikti.
И, даже при том, что сегодня был первый день после установки камер, а семья Ягами избавилась от подозрений всего за один день.
Bay Yagami.
Ягами-сан...
Yagami Light!
Ягами...
Yagami.
Ягами.
Kazanan, Yagami!
Ягами!
Yagami!
Твой отец...
Light Yagami.
Ягами Лайт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]