English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yahtzee

Yahtzee translate Russian

50 parallel translation
Yahtzee!
Кости!
Yahtzee firmasının Wicked Game isimli oyununu oynamıştım.
Да, люблю играть в стрелялки.
William, Yahtzee oynamadan önce bir şeyler yemelisin.
Уильям, перед игрой в кости надо подкрепиться.
Yahtzee.
Ятци!
Yahtzee Dünya üzerindeki en eşitlikçi oyundur.
Везенье чистой воды. Ятци — это самая эгалитарная игра на свете.
Yahtzee yapma sırası sizde.
Ваша очередь кидать кости.
Arkadaşlarınla mesajlaşabiliyorsun, onlarla yahtzee oynayabiliyorsun arkadaşlarının ziyaret edebildiği hayali bir çiftlik bile kurabiliyorsun.
Ты можешь слать сообщения своим друзьям, играть с ними в ятци и даже пригласить их на свою виртуальную ферму
Dostum, kim yahtzee oynamak ister ki?
Чувак, кому ваще всралось играть в покер
O yahtzee oyununda hayatta kalmaman lazımdı.
Ты не должен был выжить после игры в покер
Gene mi koduğumun Yahtzee'si.
Опять ебаный покер?
- Yahtzee.
- Покер
Bunu yapmamızın nedeninin sana Yahtzee'de kaybetmem olduğunu düşünürsek, hayır.
Учитывая, что мы этим занялись, только потому, что я проиграла тебе в "покер на костях", то нет.
- Tabu demeyin. - Yahtzee!
- Только не говорите, что это шарады.
"Yahtzee nasıl oynanır?"
"Как играть в Ецци"
İstediğiniz kadar Yahtzee deyin.
Называйте их Ецци, если угодно.
Ha bu arada, yahtzee oyununun rekreasyon merkezinde olmayışı, insan ticareti kadar büyük bir trajedi.
Кстати о нём. То, что в нашем клубе нет покера на костях - трагедия, равносильная торговле людьми.
Aç Aç Hipopotam, Hayat, Yahtzee, Connect 4...
Голодный-голодный гиппопотам, Жизнь, Яхтзи, Коннект 4...
Yahtzee oynar mısın?
Ты... играешь в Яхтзи?
Yahtzee!
Яхтзи!
Yahtzee oynayalım o zaman?
Кости?
Beth-El Sinagogu Yahudi Okulu Yahtzee şampiyonuydum.
Я был чемпионом в еврейской школе Yahtzee при храме Бет-Эль.
Bir keresinde Yahtzee'de kaybettim.
Проиграл как-то в кости.
Ben göz temasını severim, sen de işin bittiğinde "Yahtzee!" diye bağırmayı.
Мне нравится зрительный контакт, а тебе кричать "ятцы!" когда кончаешь
Boşaldığım zaman "Yahtzee" derim.
Я кричу "ятцы" когда завожусь
Yahtzee.
Ятцы.
Homer, son kez söylüyorum, Yahtzee zarlarını içme.
Гомер, последний раз говорю, не пей из чашки с кубиками.
Belki de "yahtzee" oynamalıyız.
Может мы просто поиграем в кости. Дай сюда.
- Yahtzee oynuyoruz.
Мы играем в кости.
- Yahtzee iyidir.
Кости это весело.
- Yahtzee'yi severiz.
Нам нравятся кости.
Şimdi "yahtzee" değil de, "chutes and ladders" oynuyoruz.
... мы не играем в кости, мы играем в горки и лестницы.
Yahtzee!
- Покер! - Ухуу!
Orada ailecek Yahtzee oynuyorlar.
Они там все в покер на кубиках играют.
- Orgazm olduğunda "yahtzee" der.
- Ник говорит "Ятзи", когда достигает кульминации.
- Yuppi!
Yahtzee.
Yahtzee'de ustayımdır ben.
Я мacтep "ятцьı".
Kafeteryadaki herkes bana Yahtzee Ustası demez miydi?
"Macтep ятцьı" - paзвe нe тaк мeня вce нaзьıвaют в cтoлoвoй?
Yahtzee'de kazanmak istiyorsan beni dinlemelisin.
Xoчeшь вьıигpaть в кocти - слyшaй мeня. Hикaкoй тьı нe мacтep.
Yahtzee ustası falan değilsin, usta olmak on sene sürer.
Hужнo yчитьcя 1 0 лeт, чтoбьı им cтaть.
- Yahtzee!
Ятцьı! Бэккa!
Yahtzee oyunundaki gibi yani.
Как покер на костях.
Harika, oyuncak mı yoksa öykü mü alayım yanıma?
Отлично. Mad Libs или Travel Yahtzee?
Bu durum benim de hoşuma gitmiyor ama Yahtzee yapmaları riskini göze alamayız.
Мне это не нравится, но мы не можем рисковать, чтобы они сорвали джекпот.
- Yahtzee ne lan?
Причем здесь джекпот?
Yahtzee!
ГЕНРИ
Yahtzee!
— Ваше Величество очень добры...
Yahtzee mi?
Покер?
Yahtzee.
Покер!
- Yahtzee.
Покер.
"Cenge!" "Yahtzee!"
"Дженга!", "Ятзи!",

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]