Yarbay sinclair translate Russian
42 parallel translation
Yarbay Sinclair.
Командор Синклер.
Ama önemli değil, Yarbay Sinclair çünkü nerede olursan ol, nereye gidersen git benimsin.
Но это не имеет большого значения, командор Синклер потому что где бы Вы ни были, куда бы Вы ни пошли Вы мой.
- Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama Yarbay Sinclair'le bir saat önce buluşmam gerekiyordu.
- Прошу прощения за вторжение но я должна была встретиться с командором Синклером час назад.
Yarbay Sinclair. Lütfen cevap verin.
Командор Синклер, пожалуйста, отзовитесь.
Yarbay Sinclair, lütfen cevap verin.
Командор Синклер, пожалуйста, отзовитесь.
Adira Yarbay Sinclair, Trakis'i kontratını feshetmeye ikna etti.
Адира... Командор Синклер убедил Тракиса разорвать ваш контракт.
Yarbay Sinclair, bu talihsiz olay için özür diliyorum.
Командор Синклер, примите мои извинения за этот несчастный случай.
Yarbay Sinclair, o kadın gezegenlerimizde Ölüm Gezgini olarak bilinen Jha'dur'dur.
Командор Синклер, эта женщина - военный преступник Джа'Дур известная в наших мирах как Несущая смерть.
Yarbay Sinclair, her zaman bizim de haklarımızın olduğunu söylerdiniz.
Командор Синклер, вы всегда говорили, что у наших миров здесь есть право голоса.
Ya Yarbay Sinclair?
Как насчет командора Синклера?
Yarbay Sinclair hakkında sorular sordu. Buraya sık gelir.
Он спрашивал о командоре Синклере и о работе.
Bu ön duruşmada Yarbay Sinclair'e belli suçlamalar yöneltilecek ve ekibiyle birlikte telepatik taramadan geçirilerek suçlamaların gerçekliği araştırılacaktır.
В процессе дознания против мистера Синклера и его подчиненных будут выдвинуты обвинения он и его подчиненные будут подвергнуты телепатическому сканированию с целью проверки состоятельности обвинений.
Bu da Yarbay Sinclair.
Это командор Синклер.
Bu Yarbay Sinclair. Üsteğmen Ivanova ve Güvenlik Amiri Garibaldi.
Это командор Синклер, командор-лейтенант Иванова и шеф службы безопасности Гарибальди.
Davranışından dolayı Yarbay Sinclair'den özel olarak özür dileyeceksin.
Вы извинитесь перед командором Синклером неофициально. За свое поведение.
Dünya Birliği Başkanı Luis Santiago'nun ölümünün üzerinden sekiz Yarbay Sinclair'in açıklamasız Dünya'ya çağırılmasının üzerinden beş gün geçti.
Сегодня восемь дней со дня гибели Президента Земного Альянса Луиса Сантьяго и пять дней, как командора Синклера отозвали на Землю без объяснения причин.
Komutanınız olan, Yarbay Sinclair Babil 5'e dönmeyecek.
Ваш командующий офицер, Коммандор Синклер не вернется на Вавилон 5.
Buraya gönderiliş sebebiniz Yarbay Sinclair'in yeniden atanması ve Son Savunma'da teslim olmamızın sebepleri de konumuzla alakalı.
Это касается причины по которой вас сюда направили переводе коммандора Синклера и прчине по которой мы сдались в битве на фронте.
Yarbay Sinclair bir ilkti.
Командор Синклер был первой переменой.
Yarbay Sinclair.
Командор Синклер!
Ben Babil 5'ten Yarbay Sinclair.
Это командор Синклер с Вавилона 5.
- Yarbay Sinclair.
- Командор Синклер.
Yarbay Sinclair, ziyafetin oturma planını gördünüz mü?
Командор Синклер, Вы видели план размещения гостей на банкете?
Yarbay Sinclair Nolan'ın dairesini araştırmamı söyledi.
Командор Синклер приказал мне обыскать каюту Нолана.
Nolan'ın senin adını verdiğini sen, ben Dr. Franklin ve Yarbay Sinclair dışında kimse bilmiyordu.
Никто не знал, что Нолан назвал твое имя кроме тебя, меня,... Доктора Франклина и командора Синклера.
Yarbay Sinclair haklıydı.
- Нет. Командор Синклер был прав.
Yarbay Sinclair altından kalkabileceğini düşünüyor.
Командор Синклер, кажется, считает что справится.
İki yıl önce Babil 4 kaybolduğunda Yarbay Sinclair'le mürettebatı kurtarmak için üsse çıkmıştık.
Когда Вавилон 4 на короткое время появилась снова два года назад командир Синклер и я прибыли на ее борт для эвакуации команды.
Yarbay Sinclair.
Командир Синклер.
Yarbay Sinclair başka bir yere tayin edildi.
Командир Синклер отозван.
Hiçbir şey eskisi gibi olmayacak. Yarbay Sinclair başka bir yere tayin edildi.
Командор Синклер.. был отозван.
Ben Yarbay Jeffrey Sinclair.
Я командор Джеффри Синклер.
Yarbay Sinclair'in başka yere atanması ne anlama geliyor?
Коммандор Синклер переведен "?