Yarışsa translate Russian
11 parallel translation
Jim. İç ve dış işlerde korkunç başarısız sicile sahip bir partinin pes etmeye eğilimli başkan yardımcısına karşı yarışsa da, Vali Arthur yine de başkanlığa seçilemez... yardımsız.
Джим, даже союз с нынешним вице-президентом, политика партии которого треском провалилась что в стране, что за рубежом, не поможет губернатору Артуру пройти на выборах в президенты без нашей помощи.
Ama yarışsa kazanırdı.
Но если бы выставила, то выиграла.
Hayat bir yarışsa, bitiş çizgisine doğru beni o yendi. Eğer boks maçıysa ayakta kalan son kişi, benim.
Если жизнь - это гонка, то она пришла на финиш первой но если это боксерский матч, то я выстояла.
Eğer bu işi Liza yapmamışsa, birinin yarıştan önce bu işi yapabileceği 4 saatlik bir zaman söz konusu.
Если это не Лиза, то у того, кто это сделал, было окно в 4 часа до начала выставки.
Eğer bir şirket çalışanlarının yarısı işten çıkarıImışsa, eski bir çalışanın yarattığı karışıklık hakkında kimse fazla soru sormaz.
Когда компания сокращает вдвое свой штат, никто не задает кучи вопросов, когда все выглядит так, будто бывший работник совершил взлом, чтобы устроить разгром в офисе.
İçine bir araba ve yarım ev koymamışsa boşanırken yine de kazıklandın demektir.
Ну, если только она не затолкала туда машину, и полдома в придачу, значит, тебя по-прежнему надули при разводе.
Eğer departman tedarik için toplamda 240 milyondan fazla tedarik yapmışsa işe yarıyor.
Может быть принят, если все затраты отдела вместе с поставщиками более 240 миллионов.
Hangi cadının saçından yapılmışsa sadece onun üzerinde işe yarıyor.
Кукла действует только на ведьму, из волос которой она сделана.
Başkan FEMA parasına el koyarak haddini aştı belki ama, bir işe yaramışsa, işe yaramıştır. Ve America Works işe yarıyor.
Президент зашел слишком далеко, забрав деньги у ФАЧС, но если что-либо работает - оно работает И программа "Америка работает" работает
Eğer Aşçı Quagmire bir tabak herhangi bir şey hazırlamışsa yarışmayı kazanacak. Süre doldu.
Вот и всё.
Eğer katilimiz alabileceği her şeyi almışsa, yarım milyondan fazla para yapmıştır.
Наш убийца взял от тела все возможное, И мог бы заработать полмиллиона долларов.