Yasaktir translate Russian
39 parallel translation
HASTA VE ZİYARETÇİLERİN GEÇMESİ YASAKTIR
ПРОЕЗД ЗАПРЕЩЁН
GİRİŞ YASAKTIR SADECE İZİNLİ PERSONEL
ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН
EL OYUNLARI YASAKTIR
НИКАКИХ ИГР В ГАНДБОЛ В ЭТОЙ ЗОНЕ
YÜZMEK YASAKTIR.
"Плавание запрещено" Ну что, пловцы?
MADEN KAPALIDIR GİRMEK YASAKTIR!
Шахта закрыта. Вход воспрещен!
"ZİYARETÇİLERİN DİĞER GÜNLERDE GELMESİ YASAKTIR."
В ДРУГИЕ ДНИ ПОСЕЩЕНИЙ НЕТ
GİZLİ VAMPİR ODASI SARIMSAK YASAKTIR
Потайная комната вампира. Вход с чесноком воспрещен!
bilmiyormusunuz, örnek evlerde yemek yemek yasaktir?
дЮ... дКЪ АНКЕЕ ОПЮБДНОНДНАМНЦН ЩЙЯОЕПХЛЕМРЮ. нАПЮГЕЖ.
GİRMEK YASAKTIR
Закрытая секция.
[TEHLİKE, GİRMEK YASAKTIR]
ВХОД ВОСПРЕЩЁН! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
SİLAHLI KUVVETLERİN MEKSİKO'YA GİRİŞLERİ YASAKTIR
ВВОЗ ОРУЖИЯ НА ТЕРРИТОРИЮ МЕКСИКИ ЗАПРЕЩЕН
GİRİŞ YASAKTIR
ВХОД ВОСПРЕЩЕН
BELLE REEVE AKIL HASTANESİ GİRMEK YASAKTIR!
[Изолятор Бель Рив. Вход запрещен]
"DİKKAT MOLEKÜLER FİZİK DENEY ALANI" "GİRMEK YASAKTIR" Euton, batı tarafını al. Tommy, sen de doğuyu.
- Не суйся, там испытательный полигон института физики!
18 YAŞINDAN KÜÇÜKLERE ALKOLLÜ İÇKİ SATIŞI YASAKTIR
Продажа алкогольных напитков, лицам не достигшим 18 лет.
MÜHÜRLERİ KIRMAK YASAKTIR
Не вскрывать.
HAYVAN REZERVİ AVLANMAK YASAKTIR
ПРИРОДНЫЙ ЗАПОВЕДНИК ОХОТА ЗАПРЕЩЕНА
ALIŞVERİŞ MERKEZİNDE KAYKAY YAPMAK YASAKTIR
СКЕЙТ-БОРДЫ ЗАПРЕЩЕНЫ НА ТЕРИТОРРИИ МАГАЗИННОГО МОЛЛА
GİRİŞ YASAKTIR
Не входить
KİRACILARIN ARŞİV ODASINA GİRMESİ YASAKTIR.
Жильцам нельзя заходить в архив ни при каких условиях
ARAZİYE GİRMEK ve AVLANMAK YASAKTIR Burası Minion Çiftliği'nin sınırı.
Здесь начинается граница владений Миньон.
- Buraya girmek yasaktir.
- Посторонним сюда нельзя.
Yasaktir.
Она запрещена.
KÖPEK YASAKTIR Tanrım, 21. yüzyıldayız!
Боже, и это 21 век!
GİRMEK YASAKTIR İHLAL EDENLER ÖLÜR!
"Никаких проникновений! Нарушители умрут!"
Diger silahlarin kullanilmasi yasaktir.
Любые другие виды оружия запрещены к использованию.
KISCO KARAKOLU GİRİŞ YASAKTIR - SATILACAK
ЭТА СОБСТВЕННОСТЬ БУДЕТ ВЫСТАВЛЕНА НА ПРОДАЖУ
PARK ETMEK KESİNLİKLE YASAKTIR!
Парковка абсолютно запрещена!
GEÇİŞ YASAKTIR
Кладбище Тротон. г.о. 1892. ВХОД ВОСПРЕЩЕН.
Bu yasaktir.
Этого делать нельзя.
- Bakımsız bir depo mu? - "GİRİŞ YASAKTIR"
Внутри обшарпанного склада?
GİRMEK YASAKTIR
" Ќе входить - опасна € радиаци €.
İÇERİYE İZİNSİZ GİRMEK KESİNLİKLE YASAKTIR
Посторонним вход воспрещен.
AVLANMAK YASAKTIR
Да.
~ TUVALET YAPMAK YASAKTIR ~
МОЧИТЬСЯ ЗАПРЕЩЕНО
ÇOCUKLARIN GİRMESİ YASAKTIR
Детям вход воспрещён.
72 SAAT GİRMEK YASAKTIR.
ПОМЕЩЕНИЕ БЫЛО ОБРАБОТАНО БРОМИСТЫМ МЕТИЛОМ ВХОД ЗАПРЕЩЕН В ТЕЧЕНИЕ 72 ЧАСОВ
Arinma sirasinda dokunulmazlik hakki verilmistir, ve herhangi bir zarar verilmesi yasaktir.
Причинение вреда этим лицам запрещается.
YİYECEK YASAKTIR Bak, demiştim sana.
Я же говорил.