Yelp translate Russian
119 parallel translation
İPhone'umdaki Yelp uygulaması buralarda bir Starbucks olması gerektiğini söyledi.
Все делов в приложении Yelp на моем айфоне. Оно сказало мне, что тут должен быть Старбакс.
O tabancayla karamelli makiato yapmayacaksan Yelp tamamen yanlış yönlendirmiş demektir.
И если Вы не можете сделать карамельный кофе при помощи этого... этого пистолета, то думаю, что Yelp жестоко ошибся.
Doktoru Yelp'ten bulmuştum.
Я нашел его на Yelp.
Yelp üç yıldız vermiş.
"Желтые страницы" дают ему 3 звезды.
Yelp'te ne kadar vakit geçiriyorsun?
Сколько времени вы проводите на Yelp? ( сайт с обзорами рынка услуг )
Yelp'te onları yakıp yıkmalısın.
Напиши гневный отзыв на "ЙЕЛП"
Keşke yelp'te buraya hiç beş yıldız vermeseydim.
Наверное, не стоило давать этому месту пятёрку на Yelp.
Viyaklarken tek ihtiyacım olan budur 911'i aramalıyız.
This is all I need on yelp. We should call 911.
Ve şu anda da internetteki birkaç kötü yoruma cevap veriyorum.
А прямо сейчас я отвечаю на кучу гневных комментариев на сайте Yelp.
Birisi bana "Yelp"'te olumsuz bir değerlendirme yapmış.
Кто-то меня здорово прокатил на "Елпе".
- "Yelp" ne ki?
- И что такое этот "Елп"?
Pekâlâ, "Yelp" olayını unutun gitsin.
Ладно, забудем про "Елп".
"Yelp" te hakkımda şikâyette bulunan oymuş meğerse.
Оказывается, это он жаловался на меня на сайте "Yelp".
Yelp'e şikâyet mektubu filan gönderme.
Только не пиши ничего в Yelp.
Evet, Yelp sitesinden aldığım bilgiye göre santeriasuzy37 adlı kullanıcı, size tavuk kanı bulaşmış deri bir pantolon getirdiği zaman çok iyi bir iş çıkarmışsınız.
Да. Согласно отзывам, которые я нашёл в интернете, вы значительно преуспели, когда СвятаяСью37 принесла вам пару кожаных брюк, испачканных кровью цыпленка.
Poker oynamak için onun avatarını kullanıyordum ve Yelp'teki tüm sevdiği restoranları eziyordum. Ve vejetaryen sandviçini de kurtardım.
Я играл в покер через его аватар и поливал грязью его любимые рестораны на Yelp.
YouTube, Facebook, Yelp, foursquare. - Bırak kızı. Canını yakıyorsun.
Ссылки уже везде.Youtube, Facebook, Yelp, foursquare
Yelp'deki * bir yalancıya göre de sahte tırnaklarımdan birini katıyormuşum.
И если верить вруну из Елпа, один свой накладной ноготь. Но всё равно.
Ayrıca kes yapıştır usulü, Krazy Kakes hakkında Yelp'te kötü yorum yapana da göndereceğim.
Но я также откопирую и разошлю ее всем, кто написал эти грязные отзывы на yelp о "Сумасшедших кексиках"
- Yelp mi?
- Yelp?
Gennora'ya dönelim derim. Bir aperatif bölüşür, adaçay ve cevizli etli makarnanın tadına bakarız. Yelp'de herkes bundan bahsetmiş.
Давай вернемся в "Дженнаро", можно взять закуску на двоих, обязательно попробовать трубочки с грецким орехом и жареным шалфеем... на сайте Yelp все только о них и судачат... а потом пырнуть Майкла в лицо раз тридцать-сорок.
Yelp'de göz gezdirdim, yorumlar güzel.
Я проверила на сайте Yelp, о нем есть несколько положительных отзывов.
Ron Cougar Mellencamp... Yelp'e göre Indiana'nın dört numaralı John Cougar Mellencamp taklitçisi.
Рон "Пума" Мелленкамп, четвертого по популярности в Индиане подражателя Джона "Пумы" Мелленкампа, согласно интернет-опросу.
İyi haber, Yelp'e göre cenaze, Philadelphia'nın meşhur bonfile sandviç mekanına iki blok uzaklıktaymış.
Ну, в этом есть светлая сторона. Согласно "Yelp", она умерла примерно в двух кварталах от кафе со знаменитыми филадельфийскими сэндвичами с ветчиной и сыром.
Yelp gibi bir yerleşim yeri, ama orospular için.
Сайт, типа поисковика, только с шалавами.
Peki, Bay Karlin, bilginiz olsun, her hangi bir sorunlu flicker resmi, tvit, resim, e-mail, Facebook durum güncellemesi, Yelp yorumu, Meghan Miles ile ilgili herhangi birşey yok değil mi?
Итак, мистер Карлин, вам известно, о каких-нибудь сомнительных фото, твитах, видеозаписях, письмах, обновлениях статуса на Фейсбуке, рецензиях на Yelp, о чём угодно, касательно Меган Майлс?
Stroganoff arayan sadece Rus Yelp'çiler fazla etkileyen - Ben bu olduğunu tahmin ediyorum?
- Я полагаю, что это затрагивает не только русских ищущих бефстроганов?
Evet, ama kim Yelp dyr yorumları var mı? Biz yüz rec çalışan oldum
Если вы хотите перекачиваемую чистоту в ЛА, у вас есть 12 вариантов.
Al güvenlik kameraları bu işletmelerin yakın.
Да, но у кого есть лучшие отзывы на Yelp ( Веб сайт )?
Sana, inleme üzerine pozitif bir değerlendirme yazmaktan mutlu olurum.
Я буду рада написать о тебе хороший отзыв на Yelp.
Hadi dostum ama lütfen. Burada boktan bir durumdayız.
У нас и так паршивые отзывы на Yelp.
Şikayet Var'a benim hakkımda eleştiri yazarsın.
Оставь мне плохой отзыв на Yelp.
Bazı aptallar Yelp'te beni eleştirmiş.
Какой-то идиот только что обхамил меня на "Yelp".
Dostum bana IP adresini verdi. Ve onun Yelp adresini hackledik.
Просто дай мне IP-адрес парня, который оставил мне этот дикий отзыв на "Yelp".
Bilgisayarlar, çoğunlukla anlamsız ama bu Yelp şeyi
Компьютеры, в целом, бесполезны, но этот "Yelp"
Yelp'de kardiyo sınıfı hakkında yazılan sert yorumlara karşılık veriyorum.
Строчу гневный отзыв о моих занятиях по аэробике на "Йелп"
Yelp'de her türlü değerlendirme var mı?
А на Йелпе можно оставлять отзывы обо всем?
Sue ne yaparsan yap sakın Yelp'e bakma.
Сью, делай, что угодно, только не смотри в "Йелп".
Yelp'e bakma dediğini biliyorum Brad, ama baktım.
Ты сказал не смотреть в Йелп ", но я посмотрела.
Bu konuda kötü görüş bildireceğim.
Я оставлю плохой отзыв о вас на сайте Yelp.
- Evet, bu kısmı Yelp'de okumuştum.
О, да, я читал об этом на Yelp.
Ama her zaman Yelp'te takılır.
Но она есть на сайте обзора услуг.
Her şeyini Yelp'ten öğrendiğim dans sınıfını, kalp atışımı ve onay alabilme ihtimalimi görmek için basacağım.
Вооружившись всем, что я узнала на Yelp, я пришла в танцевальный класс Джоан, чтобы узнать, смогу ли я улучшить мнение о себе.
Beni Yelp'ten takip ediyormuş.
Она шпионила за мной на Yelp-е.
Değerlendirmemde ciyaklamanı da görene kadar bekle sen.
Ждите моего отзыва на "Yelp".
Maddie, Yelp üzerinden tonlarca kötü eleştiri alıyordu... ismen.
Мэдди получала горы отрицательных отзывов на Йелпе.
Ne yani Yelp sayfası mı var?
Его адрес есть в "желтых страницах"?
- Yelp'teki en iyi zumba sınıfı burası ama.
Но это лучший зумба класс в районе.
Civic Sushi, Yelp'te 4,5 yıldız almış..... öğlene kadar açık büfe.
Рейтинг суши составляет 4,5 звезд и ты можешь есть до полудня.
Yelp sitesinden dört yıldız almış ve ordu mensuplarına indirim yapıyormuş.
У него 34 зведочки на сайте отзывов, и есть скидка для военных.
Yelp'te iyi demişler.
На форумах хвалят.