English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yenildim

Yenildim translate Russian

73 parallel translation
Yenildim.
Поражение.
Hildy, sen kazandın. Yenildim. Yani Bn.
- Ладно, ты победила, я в нокауте.
Yenildim. " dedi.
"... а я проиграл ".
Geçen gece yenildim çünkü karnım açtı.
Mеня побили прошлой ночью, лишь потому, что я умирал от голода
Kahretsin, yine yenildim!
Опять проиграла.
Ben yenildim, Albay.
Мне конец, полковник.
Ben, dünyanın en iyi şövalyesi, yenildim!
Я наконец, побеждён!
Sonra da ben yenildim.
И поддался.
Yenildim, evime gidiyorum.
Я устала и иду домой.
Yenildim.
Я забылся!
Yenildim ama geçici bir yenilgi.
Мое поражение - всего временная неудача.
Yenildim.
Я полностью проиграл.
Dürtülerime yenildim.
Я переполнен желаниями.
Ben nehret tarafından yenildim!
Меня победил нерет!
Yenildim.
Я потерпел неудачу.
Yenildim.
Я потрепел поражение.
- Yenildim.
Проиграл.
Bilmiyorum. Bütün kötü iç güdülerime yenildim.
Я не знаю, я пошла на поводу у своих худших инстинктов.
Yenildim Hemen şimdi vazgeçmeliyim
Я разбита, мне следует бросить всё прямо сейчас!
Yenildim mi yoksa?
Я... проиграл?
Ben yenildim.
Я проиграл.
Tamam, pes, yenildim.
Ладно, хватит. Я знаю, когда нужно отступить.
Yenildim.
Я проиграла.
Yenildim.
Поражение! ..
Sporcu çocuğu yenildim.
Никто его не смог бы завалить. Все ничего.
Büyücü doğdum ama aile büyücülük yarışmasında çok bilmiş ağabeyime yenildim.
Я родился магом, но проиграл на семейном турнире волшебников старшему брату-всезнайке.
Yenildim.
Я побежден.
Kramponlarımı giymediğim için yenildim!
Это потому, что у меня нет бутсов!
Endişeli gibi bir halim mi var? Sence yenildim mi?
По мне видно, что я волнуюсь?
Ben yenildim.
Я выдохся.
- Yenildim mi?
- Я проиграл?
İkisiyle bile yenildim.
Даже с двумя я проиграла.
Yenildim.
- Я побит.
Reflekslerime yenildim ya da öyle birşey.
Ну это вроде как мышечная память сработала, или что-то наподобие.
Tamam, yenildim.
Слушай, я поражен.
Yenildim mi?
Я проиграла?
- Izgarayla savaştım, yenildim. - Niye?
Боролась с грилем, гриль победил.
Olmadı ama bak, yenildim!
Какой кошмар! Вот это взрыв!
Yenildim Bay Bates.
А я проиграл, мистер Бейтс.
Çok fena yenildim.
Я целиком и полностью повержен.
Bir kere daha, Serena Van Der Woodsen tarafından yine yenildim.
Я еще раз потерпела поражения от рук Серены Ван дер Вудсен.
Yenildim mi? Sizin tarafınızdan mı? Öyle mi diyorsun Profesör Hellsing?
Я проиграл? профессор Хеллсинг?
Ben yenildim.
Это я потерпел поражение.
- Çünkü kasten yenildim.
Только потому что я поддался.
- Bilerek yenildim.
Я специально все испортил.
Yenildim. Başarısızlığa uğradım.
Я потерпел неудачу.
Size yenildim.
Я потерян для вас.
Fransız mutfağı klasiklerinde A'dan Z'ye uzmanlaştım, ama mısırlara yenildim mi?
Я освоил французскую кухню от А до Я, но был побежден какой-то овсянкой?
Yenildim görüyorum ama size karşı koymayı öyle istiyorum ki.
Нет. Вижу тут я проиграла, как же я понимаю короля Кнуда.
Öyle gibi, yenildim.
Да, почти нормально.
Yenildim.
Я себя подавленным чувствую.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]