English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yere yatın

Yere yatın translate Russian

1,074 parallel translation
Yere yatın!
- На пол!
- Yere yatın.
- Кoлл, лoжиcь!
- Yere yatın!
- Пригнитесь!
İki dakika içinde yere yatın. Lâmı cimi yok.
Я хочу, чтобы вы через две минуты легли на спину и без возражений.
Siz üçünüz, yere yatın, şimdi!
Вы трое, на землю!
- Yere yatın!
- Эй, Док! - Вэйд!
- Yere yatın!
Тут чисто!
Çabuk olun! Hemen yere yatın!
В укрытие!
Yere yatın!
Лечь! Лечь!
Yere yatın!
Всем на пол!
Yere yatın dedim!
На пол!
Açın ve yere yatın!
Открывайте и ложитесь на пол!
Herkes yere yatsın! Yere yatın dedim!
Всем лечь, я сказал!
Ellerinizi kaldırın! Yere yatın!
Лечь, руки на голову и не шевелиться!
Yere yatın!
Пригнитесь!
Yere yatın.
Лечь на землю, быстро!
Yere yatın.
Лечь на землю!
Yere yatın.
Всем лечь на землю!
Geri çekilin. Hemen yere yatın!
Вы оба, на пол лицом вниз.
Yere yatın! ... Şimdi!
На землю, быстро!
Yere yatın!
Ложись! Прикройте его! Вызывайте "скорую"!
Yere yatın.
Лечь на пол.
Yere yatın!
На пол!
Yere yatın, dedim!
Я сказал, лечь!
Pekala çocuklar. Yere yatın.
- Всем спрятаться!
Yere yatın!
Лежать!
Yere yatın. Dick, yere yat!
Ложись, Дик, ложись!
Yere yatın!
Вперед! На пол!
Yere yatın!
Всем лежать!
Lanet olsun, yere yatın!
Пригнись! Пригнись! Пока не стреляйте!
Yere yatın.
Не стреляйте.
Yere yatın yoksa kurşunu yersin!
Одно движение и я стреляю.
Yere yatın!
Вниз!
Yere yatın bayan!
Ложитесь, леди!
- Yere yatın!
- Всем лечь на пол!
Kaptan, yere yatın!
Капитан, на пол!
Yere yatın hemen!
Пошли! Пошли! На пол, быстро!
Ateş ediliyor, yere yatın.
Перестрелка, всем лежать.
Zorla yere yatırıp kanımı mı alırsın?
Посадишь меня и заставишь сдать тебе кровь?
- Yere yatırın!
- Вали его!
Yere yatın!
Попадание в доску!
Yere Yatın!
Ложись!
Yere yatın!
Ложись!
Yere yatın!
Лечь на пол!
Hemen yere yat ve ellerini başının arkasına koy.
На землю и руки за спину.
Birini daha kirli yere yatırmayacaksın, değil mi?
Вы ведь не хотите, чтобы кто-то ещё валялся на этом грязном полу?
Eve geldiğinde onu yere yatırırım ve sende sigarayla yakarsın.
Поэтому, когда он придет домой, я его подержу, а ты прижги его сигаретой.
Yere yatın!
Эл.
- Kafasını hedefleyin! - Yere yat!
Вот он!
- Yere yatın!
- На пол!
Yere yatın!
Назад!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]