English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yim

Yim translate Russian

721 parallel translation
Ben Kenichi'yim.
А я - Кеничи.
Ben Joe Morelli'yim.
Меня зовут Джо Морелли.
Ben, Beddini'yim.
Я Бедини.
- Ama ben Beddini'yim.
- Но я Бедини!
İzninizle ben Dorothy'yim küçük ve uysal olan.
Знаете, а я Дороти, маленькая и глупая.
Evet, ben Pepi'yim.
Да, говорит Пепи.
Evet! Ben Pepi'yim.
Да, с вами говорит Пепи!
İşte Cawdor Beyi'yim.
Я — тан Кавдора.
Ben şimdi Düellocu şövalye olarak bilinen Kont Pierre de Battalie'yim.
Здесь я граф Пьер де Батай, более известный, как Кавалер-дуэлянт.
Hayır doğru değil.20'yim.
Нет, это неправда. Мне 20.
Farz et ben Charlie'yim.
Представь, что я - Чарли!
İhtiyacın olursa, ben Kardeş Giovanni'yim.
А если захочешь у меня что-нибудь спросить, приходи во францисканский монастырь к брату Джованни.
Ablaa? Ablaa, fileni taşıyim mi?
Синьорина, можно понести Вашу сумку?
Ben de yeni Papa'yim.
И новый Папа Римский.
- Cri Cri'yim ben... - Cri cri.. Sen misin?
Это ты.
Ben Yüzbaşı Falconeri'yim.
Я капитан князь Танкреди Фалконери.
- Ben Anticoli'yim! Anticoli Romano.
А я из Антиколи, недалеко от Рима.
Ben Da Vinci'yim
Я как Леонардо
Ben, Tabanca Polly'yim, hatırladın mı?
Я же "Полли-пистолет", забыл?
Daha yaşlı ve bilgili birine ihtiyacın var Sana ne yapacağını söyleyecek 17'yim, 18 olacağım
Тебе нужен кто-то постарше, чтобы дать тебе совет.
Ben Roger Korby'yim.
Я Роджер Корби!
Ben... diğeri... yim.
Я есть Другой.
Ben Tosa'lı Takechi Hanpei'yim.
Я Ханпэйта Такэти из клана Тоса.
Ben Cawdor Beyi'yim.
Я - Кавдорский тан.
Ben Addie'yim.
Я - Эдди.
Ben Biyo Merkez Bilgisayarı 2100. G Serisi'yim.
Я Био-Цетральный Компьютер, Серия G.
Yok, ben Lord Melbury'yim, o yüzden sadece "Melbury" yazarım.
У вас нет имени? Нет, я Лорд Мэлбери, поэтому подписываюсь просто "Мэлбери".
Arkadaşınız "Yeşil Ceketli" yim.
Я ваш дрyг в зеленом пиджаке.
Ben Jo-Jo değilim. Ben Bayan John Mayberry'yim.
я не ƒжо-ƒжо, € миссис ƒжон ћэйберри.
Sonuçta ben bir Enokizu'yim.
В конце концов, я — Энокидзу.
Ama ben Yahudi'yim.
А я - еврей. Жидюга во-плоти.
- Dinle, inan, ben Yahudi'yim.
Я - еврей, говорю же вам!
Ben Müslüman'ım... Hindu'yum... Hristiyan ve Yahudi'yim.
Я и мусульманин и индус и христианин, и иудей.
Benim neden olmasın ki? Ben bir Cosby'yim.
так что почему нет?
Ben Dominic Prizzi'yim.
- Доминик Прицци.
Neyse, ben 17'yim.
Между прочим, мне 17.
Ben Chinaski'yim, ama hiç param yok bu yüzden eğer yardım derneğindensen bunu unutabilirsin.
Но у меня нет денег. И если вы из налогового агентства... забудьте об этом.
Cid.. di.. yim.
Я трезвый.
- Benim vaftiz adım yok, çünkü ben Yahudi'yim.
- У меня нет крестного имени, только еврейское.
Ben, yüce Ana İmparatoriçe'yim, ve burada çok uzun zamandan beri yaşıyorum.
Я Великая вдовствующая императрица. И я живу здесь очень, очень давно.
Ama onlar Latin Amerika'lıysa, ben de bir Çinli'yim.
Но если они из Центральной Америки, тогда я - китаец.
Ben 8. Henry'yim, ben. 8.
Я Генри восьмой, это про меня.
"Ben 8. Henry'yim, ben" şarkısıyla beni uyutmadı.
Он не дал мне спать всю ночь "Я Генри восьмой, это про меня".
Ben sadece Leslie'yim.
Я просто Лесли.
Sonunu getirin. Sinel öldüğüne göre, ben Glamis Beyi'yim, biliyorum.
- Гламисский тан, я, значит, тан Гламисский.
Örneğin ben, Yahudi'yim.
Потому что я - еврей.
Günahkar amcan Ernie'yim.
Я твой грешный дядя Эрни
Ben yaşlı bir Yahudi'yim.
Я старая еврейка, и я прошла через все, что только может произойти с человеком...
Ben bir "Kaseci" yim.
Я - резчик.
Ben Roger Delacorte'yim.
- Роджер Дэлакорт.
Bak Rahibe Theresa, uçaktan inip de sana "Marcus Welby'yim" demedim.
Слушай, Мать-Тереза, я не выходил из самолета со словами : " Я

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]