English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yı seviyor

Yı seviyor translate Russian

171 parallel translation
Aella'yı seviyor musun?
" ы любишь јэллу?
- Artık Meksika'yı seviyor musun? - Hala sevmiyorum!
- Как тебе Мексика теперь?
Bu acıyı seviyor musun?
Тебе нравится эта боль?
Bu şarkıyı seviyor musun?
Тебе нравится эта песня?
Terr, Tiwa'yı seviyor...
Tерр и Tива...
Terr, Tiwa'yı seviyor...
"Tерр и Tива... Повтори!"
O, Alicia'yı seviyor.
Он любит Алисию.
Lev, Tatiana'yı seviyor.
Лев любит Татьяну.
Vanessa'yı seviyor.
Он любит Ванессу.
Tanrıyı seviyor olmalısınız.
Ты, наверное, с нетерпением ждешь продолжения...
Ve de Lisa'yı seviyor.
- Да и любит Лису.
Üsse geri dönmek için ilk otobüsü yakalamalıyım. Topçu olmayı seviyor musun?
Ты доволен, что стал пушечным мясом системы?
- Tanrı'yı seviyor musun?
Ты любишь Бога?
George da Ursula'yı seviyor.
И Джорж любит Урсулу.
Ama görünen o ki insanlar yani Mima'yı seviyor
Но это хорошо, что людям, похоже, нравится новая Мима.
- Sega'yı seviyor.
- Он обожает "Sеgа".
Florida'yı seviyor musun?
Любишь Флориду?
"Katie Sandra'yı seviyor."
Кейти любит Сандру.
Annen, Hanna'yı seviyor mu?
- Твоей маме нравится Хана? - Да.
Eric Donna'yı seviyor!
Эрик любит Донну!
Ama Lea'yı seviyor musun?
Ответь, ты любишь Леа?
Bu şarkıyı seviyor musun?
Эй Дяревня, песня нравится?
Bu şarkıyı seviyor musun?
Я спросил, Песня нравится?
Meksika'yı seviyor olmalısın.
Наверное любишь Мексику.
- Lazanya yı seviyor.
- Она любит лазанью.
Yılanları çok seviyor.
Он герпе... Не помню. В общем, он любит змей.
Beni seviyor çünkü ben kibar, nazik ve tasalıyım ve heyecanlı ve utangaç ve şefkatliyim!
Она меня любит, потому что я добрый, нежный и заботливый и неказистый, и нервный, и застенчивый!
Bir yıl sonra, geri döndüğümde eğer hâlâ beni seviyor olursan sana yemin ederim, mutlu olacağız.
Когда я вернусь через год, если ты все еще будешь любить меня, клянусь тебе, мы будем счастливы.
Bu ebedi şehri seviyor musunuz? Buzda çıplak yıkandığınız doğru mu?
Правда, что вы каждое утро принимаете ледяную ванну?
Tatiana'yı kardeşi gibi seviyor.
Алексей любит Татьяну, как сестру.
Kalbim hepinizi eşit seviyor, ama doğanın buyurduğu üzere... oğlum Maximilian ve nazik torunum Aksentije'yi bir kenara ayırmalıyım...
Всех вас моё сердце любит одинаково, но, как этого требует природа, мне приходится выделить моего сына Максимилиана и внука Аксентия.
O, Ania'yı seviyor.
Она любит Аню.
Kayısıyı çok seviyor.
Она любит абрикоски.
Jerry "gündüz yıldırımı" nı seviyor.
Джерри нравится Утренний гром.
Rava'yı çok seviyor.
Он обожает Раву.
Şeker makinasının yıpranmış..... para almama konusunda daha gevşek olmasını umuyorum... çünkü..... bir çok çalışan şekeri gerçekten seviyor.
Потому что многие работники очень любят сладости. Понимаем.
Hayvanları, çocukları seviyor, ve gerektiğinde popolarını yıkayabilecek.
Он любит животных, детей. Не боиться вытирать детские какашки.
Baba! Herkes Yılan Öldürme Gününü seviyor ama ben nefret ediyorum.
Папа, все обожают День Долбежки, а я его ненавижу.
Olga'yı hâlâ seviyor musun?
Ты все еще любишь Ольгу?
Tanrı seni seviyor ve sen de kendini sevmelisin. Tanrıyı ve kendini.
Господь любит тебя, и ты должен любить себя.
Onu seviyor musunuz? Bu bütün kuralları yıkmak anlamına geliyor.
Это должно быть нарушило все правила.
Jeanne, sadece şunu sormalıyız kendimize : Çocuklarımızı iddia ettiğimiz kadar seviyor muyuz?
Жанна, есть один вопрос, который мы должны задать себе, один единственный, "любим ли мы наших детей, или только притворяемся?"
Beni seviyor ve doğurgan yıllarında.
- Она меня любит, и ей пора заводить детей.
Kıyafeti çok abartmamalıyım zira beni ben olduğum için seviyor.
Но не слишком, она любит меня таким как есть.
Ama aynı zamanda Polina'yı da seviyor.
А так же он любит Полину.
Kimbap ve yakışıklı yıldızları seviyor... çekici beysbol oyuncularından hoşlanıyor.
Её нравятся звёзды спорта, и она любит кимпаб.
Komik, güzel, Yıldız Savaşları'nı seviyor.
Она веселая, она красивая, она обожает "Звездные войны".
Belki de arkadaşını Padme diye çağırmalıyız çünkü o Mannequin Skywalker'ı çok seviyor, öyle değil mi?
Может быть нам следует называть твоего друга Падме? , потому что он очень любит Манекина Скайуокера?
Beni seviyor. İki yıldır birlikteyiz.
Он меня любит, мы вместе уже два года.
Lana'yı onun hayatını riske atacak kadar çok seviyor.
Он слишком любит Лану, чтобы рисковать ее жизнью.
Ring around the rosey. Bana kimsenin hissettiremediği şeyleri hissettiriyor. Beni, sadece beni seviyor, ve biliyorum ki ben onun tanrıçasıyım.
јйк на много зрелее своего возраста, и ты это знаешь ќн делает мен € счастливой, как никто не делал, он любит мен € и только мен €!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]