Zachary translate Russian
259 parallel translation
Adamın adının Zachary olmaması çok kötü.
- Жаль, что его зовут не Закари.
- Zachary.
- Здравствуй, Захари.
Senden hoşlandığımı saklamak istemiyorum, Zachary.
- Ни для кого не секрет, что я к тебе не равнодушна, Захари.
Zachary Teller? - Şey, ben...
- Понимаешь, я...
Zachary Teller siz misiniz?
Вы - Захари Теллер?
Zachary Teller.
Подойдите.
Sen gelirsen, Zachary, peşinden gelirim.
- Если ты пойдёшь с нами, Захари,... -... я пойду за тобой.
Kusura bakma, Zachary.
Прости, Захари. Иди ты с нами.
Ölmüş, Zachary.
Он погиб, Захари.
Zachary, buna bir göz at.
Захари, взгляни на это.
Onlar kimsenin malı değil, Zachary, orada duruyorlar.
Всё, что там находится, ничьё. Оно просто там лежит.
İnan bana, Zachary, buna pişman olmayacaksın. Şimdiden pişmanım.
Поверь мне, Захари, ты не пожалеешь.
- Beni aşağıya indirebilirsin, Zachary.
- Ты можешь отвести меня вниз, Захари.
Bak, Zachary. Hayatın boyunca hep dağlara tırmandın durdun. Bir aşağı bir yukarı, deli gibi, kemiklerini kırmak pahasına.
- Послушай, Захари, всю свою жизнь ты взбирался на эту гору, вверх и вниз, как ненормальный, переломал себе кости.
- Zachary! - Endişelenme, sensiz buradan gitmem -
- Не волнуйся, я не уйду без тебя.
Zachary, O ne?
Захари, что там?
- Hani, buradan gitmek istiyordun, Zachary.
- Ты же хотел уходить?
Zachary! Beni bekle! Zachary!
Захари, подожди меня!
Zachary! Bekle!
Захари!
Zachary! Bekle!
Захари, подожди!
Zachary, ne taraftan gideyim?
Захари! Куда мне идти?
Zachary, Allah aşkına, hangi taraftan?
- Ох, Захари, Бога ради.
Zachary, bir dakika daha, lütfen.
Захари, пожалуйста, присядьте ещё на минутку.
Buna hiç kimse inanmaz, Zachary, onca şeyi yaptıktan sonra. Bu doğru.
Никто не поверит, Захари, что ты мог что-то подобное...
"Sana ait değiller, Zachary."
"Это не твоё, Захари".
- Kızın hayatını kurtardın, Zachary.
- Ты говоришь неправду, Захари.
- Zachary, sen daha önce hiç yalan söylemedin.
Захари, я в жизни от тебя лживого слова не слышал.
Bayan Paula Pokrifki, Bayan Lynette Pomeroy, Sizi subay adayı Sid Worley ile tanıştırabilir miyim, ayrıca subay adayı Zachary Mayo ile.
Мисс Паула Покрифки, мисс Линет Помрой, позвольте представить вам курсанта Сида Уорли и курсанта Закарию Майо.
Hoşçakal, Zachary.
Пока, Закария.
İyi çalışma. Zachary, sıra sende.
Молодец, Алан.
Zachary, ilk günün nasıldı?
- Зак, как прошел первый день? - Нормально.
Zachary Siler.
Зэкери Сайлер!
Benden gizli Zachary'le mi görüştün?
Ты говорил с Захари за моей спиной?
Merhaba, Zachary.
Привет, Зак.
Zachary Taylor... ama Applebee, yani, Applebee Applebee idi.
Эпплби? - Я ел вафельный батончик.
- Doğum odasında. - Evet. Eğer Zachary allah korusun ileride kanser tedavisi ihtiyacı duyarsa... kordonu saklattık bu hücre laboratuvarlarının birinde.
Мы её хранили в одной из этих криогенных лабораторий, просто на случай, если Закари когда-нибудь заболеет раком, боже упаси.
Eğer Zachary'nin kan iliği onu kurtarsa, tabi ki almasına izin veririm.
Если бы кровь Закари помогла ему, конечно, я бы позволила ему взять её.
Selam, Zachary. Özür dilerim.
Привет, Закари.
Zachary, sorun değil.
- Закари, все в порядке.
Paul. Zachary.
ѕол. " ахари.
Kırmızı kurdeleli sepette konuklar için getirdiğim tatlılar var, mavi kurdelelisi sadece sen ve Zachary için.
¬ от, в корзине с красной лентой десерты дл € ваших гостей, но вот это, с голубой лентой, только дл € вас с " ахари.
Birşey değil, Zachary.
Я никогда раньше не был в доме миссис Хьюбер.
M-hm. Annen seni çok seviyordu, Zachary.
Закари, твоя мама так тебя любила.
- Paul, Zachary'nin Dana'yı öldürdüğünü mü söyledi?
Так Пол сказал, что Закари убил Дану?
Zachary!
Захари!
Zachary!
- Захари!
- Kimsenin hatası değildi, Zachary.
- Я его спрашиваю.
Ölüyor mu, Zachary?
Она, наверно, умрёт. Она умирает, Захари?
Zachary! Bekle.
Захари!
Ne söylersen onu yazarım, Zachary.
- Я напишу так, как вы говорите.
Selam, Zachary.
Привет, Закари. У тебя есть какие-нибудь планы на вечер?