Zahra translate Russian
43 parallel translation
Ama ben sadece Zahra'yı seviyordum, ve onunla kaçmak istiyordum.
Но я любил только Захру, и я захотел убежать с ней.
Geri döndüğümde, saray artık yerinde değildi, Zahra da yoktu.
Я обернулся, но дворца больше не было, не было и Захры.
- Beş santimetre açılma var. Ayrıca, ısıtıcı patlamış. Bu, Zahra'nın!
Похоже, мы имеем дело с пяти-сантиметровой шейкой матки, плюс бойлер взорвался.
Dostum, bu biraz tuhaf olacak ama komadan çıkamayacaksan hiç endişelenme çünkü Zahra harika. Ben bekleyeceğim, sen ölürsen diye. Arkadaşça bir şekilde ben devreye gireceğim.
Слушай, чувак, это, наверное, странно, но если ты не собираешься продолжать упорно сопротивляться, всмысле, если ты не можешь, то не волнуйся потому что Зара - чудесная, и я подожду, пока ты не освободишь место её парня... по братски, - не как стервятник... чтобы занять это место.
- İletişim kamışıyla, bir şeyler yapabilecek mi, yoksa lafın gelişi, köprüyü kaldıramayacak mı? - Yani sen... Zahra'nın ihtiyaçlarını düşünüyorum.
Сможет ли он и дальше... общаться... с помощью... своего органа общения или он будет не в состоянии... поднимать пролёты разводного моста, чтобы.. общаться?
Zahra, bence Ben sana ayağıyla bir şey anlatmaya çalışıyor.
Зара, кажется, Бен пытается тебе что-то сказать своей ногой..
- Bu harika Zahra.
Это великолепно, Зара!
Zahra sana web sitemden bahsetti mi?
Зара не рассказывала тебе о моём сайте?
Zahra, geldin.
Зара, вот и ты!
Dobby gitti, Zahra gitti.
Добби ушла, Зара ушла.
- Zahra. - Buralardaydım. - Uğramak istedim.
Я проходила неподалеку, решила заскочить.
Hayır, Zahra Ben'den ayrıldı ve benim yanına taşınmamı istedi.
Зара рассталась с Беном и предложила мне жить вместе. Оу.
Ayrıca, Zahra 3D TV alıyor. O yüzden, düşünecek olursan, ona taşınmam çok mantıklı.
Плюс у Зары есть 3D ТВ, так что у всего есть причины, если задуматься.
Zahra'ya taşınacağını sanıyordum.
Я думал что ты собираешься жить с Зарой.
Zahra iki saattir aramadı, mesaj ya da e-posta atmadı.
Зара не звонила и не писала уже два часа.
Zahra'yla konuştum, Ben ona asılmış.
Я только что говорил с Зарой. Бен пытается замутить с ней.
Zahra, kendine branda ya da kumaş parçası gibi bir şey bul. Bunun altından geçerken ihtiyacın olacak.
Эй, Зара, попробуй найти какой-нибудь брезент или какую-нибудь ткань чтобы завернуться в нее когда будем копать ниже.
Zahra, Hala ve Yasmeen.
Захра, Хала и Ясмин.
Zahra ile 15 yaşındayken tanıştı.
Он встретил Захру, когда им было по 15 лет.
İlk beş çocuğu Zahra'dan.
Первые его пять детей от неё.
Zahra!
Зара!
Kızkardeşim Zahra ile aramızda 1km lik mesafe vardı ama tıpkı babam gibi ben de başka bir dünyanın insanı olmuştum.
Всего 1 км отделял меня от моей младшей сестры, Зэры, и все же, как мой отец, я просто прошёл через зеркало.
Karısı Zahra da Fas asıllı bir Fransız'dı.
А его жена была французской марокканкой, Зара.
Zahra ve Sammy de öldü.
Зара и Сэмми погибли.
Ve Zahra kaza sırasında telefonla konuşuyormuş.
И выяснилось, что во время аварии Зара говорила по телефону.
Zahra'nın tanıştığı adam bendim.
Мужчина, которого встретила Зара,.. это был я.
Ve Zahra'nın da dediği gibi Kieran'la yaşamak kolay değildi.
И... и Зара сказала, что с Киараном тяжело.
Elise? Şu Zahra olayı şimdilik aramızda kalsın mı?
Элиз, мы можем пока придержать эти сведения про Зару между нами?
- Zahra'yla yazışmalarımız.
Распечатки переписки между мной и Зарой.
Şehrin doğusunda Banu Zahra çetesindeki kuzenlerime katılacağım.
Я пойду к моим кузенам, они в восточной части города, клан Бану Зара.
Banu Zahra'nın kuzeniyim ben.
Я кузен Бану Зары.
Batı bölgelerde Banu Zahra birlikleri var.
Члены клана Бану Зара есть в западных провинциях.
Banu Zahra'nın Halife'nin üstesinden geldiği duyuldu.
Люди будут знать, что Бану Зара оказались сильнее Калифата.
Banu Zahra ve bu şehirdeki bütün diğer kabileler ortak bir düşmana karşı birleşecek.
Бану Зара и все остальные кланы в этом городе, вместе против общего врага.
Banu Zahra'yı hapisten kaçıran benim.
Я один из тех, кто вытащил Бану Зара из тюрьмы.
- Ben Zahra.
Меня зовут Зара.
Bilincim kapalıyken, Zahra'nın yanında olduğun için...
Мы хотели тебя поблагодарить.
İyi şanslar, Zahra.
'Удачи, Зара.
Zahra?
Зара?
Hey, Zahra.
Эй, Зара.
Zahra nerede?
Ты в порядке?
Zahra gitti.
Где Зара?
Banu Zahra çetesinin bize sorun yarattığını biliyorsun.
Твой клан