Zang translate Russian
28 parallel translation
Seni zavallı. Zangır zangır titriyorsun.
Бедняжка, ты вся дрожишь.
Daha demin elleriniz zangır zangır titriyordu.
Ваши руки так и ходили ходуном.
İki gün boyunca zangır zangır sallanan bir trende gelirse olacağı bu.
Неудивительно... После двухдневного перевоза в трясущемся поезде...
O zangır zungur orgazmı akıldan çıkarmak ne mümkün?
Кто может забыть, такой сногсшибательный оргазм?
İçim zangırdıyor!
Ух, ты! Вот это класс!
Karşınızda, hayatınızda gördüğünüz en tir tir titreten, çene zangırdatan ve ölümü kışkırtan oyun!
Самый захватывающий, удивительный, бросающий вызов смерти поступок, который вы когда-либо видели.
Bayanlar ve baylar, erkekler ve kızlar... Karşınızda, hayatınızda gördüğünüz en çene zangırdatan tırnak yediren ölümü kışkırtan oyun! ...
Леди и джентльмены, мальчики и девочки самый захватывающий вызывающий дрожь волнующий бросающий вызов смерти поступок, который вы когда-либо видели.
İlk Hua Mulan'ı öldürürüz, ardından da Zang Zhi'yi haklarız!
Нyжно убить Хyа Мулан!
Kafeslerini zangırdatmışım, değil mi?
Я их разозлил, да?
Daha seni ilk gördüğümde, bedenimin zangır zangır titremeye başladığını hissettim.
Стоило мне тебя увидеть, я возжелала потереться своим голым телом o твою мужественную грудь.
Titreşimler. Pencerem zangırdadı.
Вибрацию.
Zangır zungur bütün gece.
Всё это грёбаное топанье посреди грёбаной ночи.
Tavan zangır zangır titriyor.
Тут кто-то громко топает.
O içeceği bilerek salladın, şimdi tavanı zangırdatıyorsun,..
Я думаю ты специально взболтал газировку.
- Zangırdama?
- Топанье?
Her gece zangırdatıyor evi.
Каждую ночь он топает по потолку.
Parkinson değildi yani- - Ev hâlâ zangırdıyor bu arada.
Кстати, я все еще слышу много топания.
Geceleyin evi zangırdatıyor- -
- Он топает по потолку...
Özel yapım ayakkabıları tavanımı zangırdatıyor.
Он гремит по потолку специальными ботинками.
Uçak zangır zangır sallanıyordu.
Самолёт трясло, качало.
O anda elleri zangır zangır titriyordu.
А в тот момент его руки так дрожали.
20.000 dolarım oldu, sonra zippity-pow bir 20.000 dolarım daha oldu, zippity-zang.
И вот у меня уже 20 тысяч, потом раз-два, вот и ещё 20 тысяч, оба-на!
Mustang zangırdıyor, ipini koparıp marifetlerini sergilemek için yalvarıyor.
Мустанг вздрагивает, рвется на свободу и показывает, на что способен.
O kadar üşüyor ve korkuyordum ki, zangırdıyordum.
Мне было так холодно и страшно Я не мог перестать дрожать.
Tanrım. Zangır zangır titriyorum.
Мон дью, у меня тремор.
Bak, kalbinin zangırdadığını duyduğunda, ya da yüzüne alev bastığında, sadece gözlerini kapat. ve nefesine yoğunlaş.
Слушай, в следующий раз, когда почувствуешь усиленное сердцебиение, или что тебя бросает в жар, просто закрой глаза и сосредоточься на дыхании.
Smoll'un ölümünün yarattığı durumu çözemezsem, bütün çalışmalarımız zangır zangır ve kalıcı bir şekilde mahvolur.
Если не залечить рану, нанесённую смертью Смолла, вся наша работа может встать всерьёз и надолго.
Kemikler zangır zangır.
Зубодробительно!