Zehra translate Russian
33 parallel translation
Telefona adam çıkarsa, Zehra'yı çağırtın.
Если ответит мужчина, позовите Захру.
- Zehra'yı isteyin.
- Попросите Захру.
Zehra'yla konuşmak istiyorum.
Я хочу поговорить с Захрой.
Zehra.
Захра.
Zehra... Sen deli misin?
Захра, вы сумасшедшая?
Zehra Hanım, beni yanlış anladınız!
Захра, ты неправильно понимаешь.
Zehra Hanım, bana yardım edin.
Ты должна мне помочь.
Allah sizden razı olsun Zehra Hanım.
Благослави тебя бог, Захра.
Zehra Hanım, annene bakacak.
Захра что-нибудь сделает.
Zehra!
Захра! - Да?
Zehra Hanım.
Не сейчас, Захра.
- Zehra, bir dost olarak seni uyarıyorum.
Я предупреждаю тебя как друг.
Zehra haklı.
Захра права.
- Şimdi olmaz Zehra, işim var.
- Не сейчас, Захра, я занят.
Sen yine ne işlere bulaştın Zehra?
Вижу, ты опять в центре событий.
Zehra Hanım!
Захра!
Zehra Hanım Molla Hasan bunu gönderdi.
Салам, Захра... Это от муллы Хассана.
Zehra kenara çekil.
Отойди, Захра.
Zehra'nın ona ne anlattıklarını öğrenmeliyiz.
Нам нужно узнать, что Захра рассказала ему.
Umarım Zehra zamanınızı çalmamıştır.
Надеюсь, Захра не отняла у вас времени?
Zehra Hanım hurafelerle doludur.
Она мастерица рассказывать.
Zehra.
Легче, Захра.
... ya da diğer yetişkinlerden birisini, mesela Zehra Teyze. - Nihat amca da olabilir.
Или кого-нибудь из настоящих взрослых, типа Бусинки.
Zehra Latifpour.
Захра Литифпур.
Dr. Zehra Hakim. "
Доктор Захра Хаким ".
Zehra. " " Sevgili Zehra, bu harika bir fikir.
Захра ". [СОБРАН] " Дорогая Зара, это очень хорошая идея.
Yani Bay Alan Clay, Doktor Zehra Hakim ile hastane dışında buluşuyor.
Я имею в виду встречи г-н Алан глины Доктор Захра Хаким за пределами больницы.
Geçen yıl onun naaşını gizlice Karavan mezarlığından Behişt-i Zehra'ya taşıttım.
Знаешь, в прошлом году я... тайно перенёс его останки с кладбища Хараван в Бехешт-е Захра.
Ben Zehra.
А я Захра.
Zehra Hanım.
Захра...
Zehra Hanım. Haşim tek başına yapamaz.
Захра, Хашем не сможет справиться один.
Hayırlı günler Zehra Hanım.
Доброе утро, Захра.
- Zehra Hanım!
Захра!