English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Z ] / Zeytinyağı

Zeytinyağı translate Russian

122 parallel translation
Zeytinyağı, tuz, biber...
Масло, соль, перец... Может, поискать в твоём сундуке?
Ya tabi.. Zeytinyağı gibi üste çık!
Ах вот ты как изворачиваешься!
Yanında zeytinyağı var mı?
У тебя есть оливковое масло?
Zeytinyağı mı?
Оливковое масло?
Madem kaderde sardalye olmak var, zeytinyağında durayım bari.
Если я здесь как сардина, мне нужно оливковое масло.
Adam,'Yüz damacana zeytinyağı'diye yanıtladı. Kâhya,'Şu borç senedini al'dedi,.. ...'Hemen otur şuraya, elli damacana yaz!
И сказал ему : возьми твою расписку и садись скорее, напиши : пятьдесят.
Ve Palermo'da, 37500 litre en iyisinden İtalyan zeytinyağı.
- Орехи? А в Палермо есть десять тысяч галлонов оливкового масла.
Sonra zeytinyağı sesli ve Gine havası takınmış Johnny Fontane geldi.
И тут появился этот Джонни Фонтейн... со своим слащавым голосом и итальянским шармом.
Zeytinyağı işindeki hisselerimizi satıp, buraya yerleşmek istiyoruz.
Семья Карлеоне заинтересована вложить все свои капиталы... в производство оливкового масла, которое развито именно здесь.
Bay Cicci, 1942'den bu yana, Genco Zeytinyağı Şirketinin işçisi miydiniz?
С 1942-го года до наших дней... Вы работали в компании "Оливковое Масло Гекко"?
Bir zamanlar babası ile zeytinyağı işindeydik, ama bu çok zaman önceydi.
Я работал в бизнесе оливкового масла вместе с его отцом... но это было очень давно.
Onun Amerika'daki şirketine buradan zeytinyağı yollayacağız.
Мы отправляем отсюда оливковое масло. Его компании в Америке.
Büyük bir zeytinyağı ithalatçısı, Don Ciccio.
Они импортируют Оливковое масло, Дон Чичо.
Ambarı zeytinyağı, buğday portakal, şarap, İtalyan şarabı ve Parma peyniriyle doluydu.
вернувшись из Италии, где загрузил свои трюмы оливковым маслом, пшеницей и цитрусовыми, бочками вина "Кьянти", сыром пармезан...
Evet. Mykonos, Midilli adası, likör, zeytinyağı.
Микен, Лесбос, Крит, оливковое масло.
Onlar çok önemli... ve zeytinyağı, ama hala iyi, ha?
и оливковое масло, но вкусно, а?
Zeytinyağı mı? Orada kış. 5 ay zeytinyağı olmaz. Yakında dediğin bu mu?
Но сейчас там зима, ближайшие пять месяцев урожая не будет.
Zeytinyağı satıyorsun. Evet, ama ben de bir kaç şey bilirim.
Я и в этом немного разбираюсь.
2 ay sonra kendi şirketini kuracaksın. 5 yıl sonra önemli zeytinyağı şirketlerinden biri olacaksın.
Через два месяца ты откроешь свое дело, а еще через пять леттвоя компания выйдет в лидеры.
Zeytinyağı...
Оливкoвoе маслo...
Zeytinyağı getirebilirim.
Я согу достать оливковое масло.
Fırından çıktıktan sonra baharat ve zeytinyağı ile tavada çevirmelisin ama dökme demir tava kullanman lazım.
После того, как выпечешь, нужно поджарить ее с травами на оливковом масле, и обязательно на чугунной сковороде.
3.99 dolara alabileceğin ve dolabına sığmayan zeytinyağı yerine ucuz kitap satıyoruz.
И мы продаём не оливковое масло в бочонках что не влезают в кухонный шкаф, а дешёвые книги.
Kitabevini bir markete benzetti kitapları da zeytinyağı tenekesine.
Речь шла о том, что их фирма устанавливает цены а ещё он сравнивал книги с оливковым маслом.
Zeytinyağına bandırılmış ekmeği denemelisin.
Попробуй этот хлеб с оливковым маслом.
Koku bu kahve lekesinden geçer. Sonra bu zeytinyağı izinden...
Запах идет мимо этого пятна от кофе, вокруг оливковой косточки...
Tüm yemeklerimiz, pizza, kalzone, bufalo mozarella zeytinyağı.
Вся наша еда - пицца, кольцоне, бафало моццарелла оливковое масло.
Ispanaklı omletinizden alabilir miyim? Yalnızca yumurtaların beyazları, yağ yok, zeytinyağı, tereyağı yok.
Можно мне омлет со шпинатом, от яиц только белки, без жира и без масла.
- Doğru zeytinyağını kullanmıyor.
- Мне кажется, тут неправильное оливковое масло.
Değerli zeytinyağı taşıyormuş.
В ней лежали кувшины с дорогим оливковым маслом.
Zeytinyağında hamsi.
Филе анчоусов в чистом оливковом масле.
Üzgünüm ama evdeki tek yağ, zeytinyağı.
Боюсь, единственное масло, которое у нас есть – это оливковая эссенция...
Zeytinyağı satıyorsun. Evet, ama ben de bir kaç şey bilirim.
Я и в этом немного разбираюсь
Hayır, bu zeytinyağı.
Нет, это оливковое.
Zeytinyağı ve nane ile marine eder ve sonra da ızgarada kızartır.
Она маринует его с оливковым маслом и мятой и потом жарит на гриле с...
Kragen gibiler sonsuz hayatı bir çorba kaşığı... rafine zeytinyağının içinde ararlar, bilirsin.
Люди плохие! Например, Креген,... ищущий вечной жизни в ложке девственно чистого оливкового масла.
Karnını zeytinyağıyla düzenli ovarsan çocuğun doğduğunda çok güçlü olur.
Если будешь втирать оливковое масло малыш родится очень сильный.
Ayrıca zeytinyağı, nemlendirici, bal, tükürük, tereyağı saç kremi ve vazelin de kayganlaştırmada kullanılır.
Оливковое масло, увлажняющий крем, мед, слюна, масло, кондиционер для волос и вазелин можно использовать для смазки.
Zeytinyağı mutfakta değil, ecza dolabındaydı.
Оливковое масло было не на кухне. Оно было в аптечке.
O karışık salataya fazla zeytinyağı koymayın.
Не слишком увлекайтесь приправой для салата "композе".
Ayrıca ton balığıyla zeytinyağı da iyi gider.
Для тунца подойдет оливковое масло
- Zeytinyağına yarı fiyat mı vereceksin?
- Сбросишь вдвое цену на оливковое масло?
Zeytinyağını alıp, birazcık ekleyeceğim, tamam mı?
"Я возьму оливковое масло, и мы просто..." "... добавим самую малость, хорошо?
- Her gece zeytinyağı sürüyoruz.
Каждый вечер мы омываем ее оливковым маслом.
Kahretsin, içine çok fazla zeytinyağı koydum.
Что с тобой? Брат, я налил слишком много оливкового масла.
Zeytinyağı omlet gibi özel yemekler içindir.
Оливкое - используется для таких особых блюд, как омлеты.
Her zamanki şeylerden : Fesleğen, sarımsak, zeytinyağı. Ama gizli malzememi tahmin edebilir misin?
Ну, знаешь, как обычно : базилик, чеснок, оливковое масло, но сможешь угадать мой секретный ингредиент?
Hayır, sen zeytinyağını arıyordun.
Нет, ты искала оливковое масло
Bak bunun içinde halis zeytinyağı var. Ahbabımız getirdi.
Вот смотри, здесь оливковое масло, подруга принесла.
İçinde rosemarino... rosemarino, zeytinyağ, sarımsak ve İsolina " nın diğer sırları var.
С розмарино, розмарино, оливковое масло, чеснок... и другие секреты Изолины.
Zeytinyağı.
- Масло оливковое. - Оливковое масло?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]