English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Z ] / Zimmerman

Zimmerman translate Russian

180 parallel translation
Tesisatçı yaşlı Zimmerman'ın asistanı olmuştum.
Это случилось, когда я был помощником старика Циммермана, водопроводчика.
- Araba hazır, bayan Zimmerman.
– Машина вас ждет, миссис Циммерман. – Да.
Zimmerman... işte, işte o adam da bir tamirci olduğunu söylüyor.
Ну как кто? Циммерман! Я не знаю, инженер ли он, написано "механик"...
Nasıl oluyor da Yargıç Zimmerman böyle davalardan hep yırtıyor?
Ну почему Омбадс Циммерман никогда не попадает в эти передряги?
Mickey Zimmerman.
Майки Циммерман.
Trajik bir şekilde, Zimmerman kişiliksiz olarak doğmuştur.
К сожалению Циммерман был рожден без характера.
- Zimmerman Ben onu beşik gibi sallamak zorunda...
- Циммерман мне пришлось успокаивать его...
Jerry, o Dr. Zimmerman'dı.
Джерри, это был доктор Циммерман.
- Zimmerman- - şimdiye dek bize bilmediğimiz bir şey söylemedin.
Имея фрагментацию памяти 4-го уровня, она будет и дальше разрушаться.
Güzel nokta. Revire dönmeli ve programımı oraya aktarmalısın. Teşekkürler Dr. Zimmerman.
Должен заметить, что тогда у вас больше не будет диагностической программы для ЭМГ.
Bilgisayar, Zimmerman Alfa-1 programını çalıştır.
Ну, это было короткое существование, но, по-видимому, достойное.
Dr. Zimmerman Doktorun orijinal programının düzelip düzelmeyeceğini yada son iki yıldaki anıları hatırlayıp hatırlamayacağını bilmediğini söyledi.
Это сложная процедура. Доктор Циммерман сказал, что не знает вернется ли доктор к изначальной программе, и вспомнит ли он, что с ним было за последние 2 года.
Zimmerman Alfa-1 programı tamamlandı.
Программа "Циммерман альфа-1" завершена.
Lewis Zimmerman.
Левис Циммерман.
Zimmerman?
Циммерман?
Hastalıklarının erken evreleri, Dr. Zimmerman'ın hastalığına çok benziyor.
Ранние стадии их фага очень схожи с болезнью доктора Цимменмана.
Dr. Zimmerman'ın zamanı yok.
У д-ра Циммермана этого времени может не быть.
Lewis Zimmerman Yıldız Filosu için boş bir EMH dizayn etti.
Левис Циммерман проектировал шаблон для ЭМГ Звездного Флота.
Öğrendiklerimi görünce Dr. Zimmerman'ın çok ilgileneceğini düşünüyorum.
Думаю, доктор Циммерман очень заинтересуется, когда увидит, что я умею.
Dr. Zimmerman çok karmaşık bir birey gibi gözüküyor.
Похоже, доктор Циммерман - очень сложный человек.
Hanginiz Dr. Zimmerman?
Кто из вас доктор Циммерман?
Dr. Zimmerman...
Доктор Циммерман...
Dr. Lewis Zimmerman, son vasiyetini yapacak.
Завещание доктора Левиса Циммермана.
Eğer Dr. Zimmerman'ın tıbbi dosyaları için buradaysanız, neredeyse güncellemeyi bitirdim.
Если вы зашли за медицинскими файлами доктора Циммермана, я почти закончил их обновление.
Binbaşı Barclay, Haley, ben... Dr. Zimmerman.
Лейтенант Баркли, Хелли, я... доктор Циммерман.
Dr. Zimmerman subtronic rölelerimde bir test çalıştırdı, ve ilginç bir keşifde bulundu.
Доктор Циммерман выполнил диагностику моих субтронических цепей, и он совершил очень интересное открытие.
Dr. Zimmerman hücresel yenilenme prosedürünü kabul etti.
Доктор Циммерман согласился на процедуру клеточной регенерации.
Reg Barclay ya da Dr. Zimmerman.
Реджу Баркли или доктору Циммерману.
Önce, Dr. Lewis Zimmerman sanal-matrisimin yaratıcısı, ve bunları başarmamı sağlayan öngörü ve ithaf...
Во-первых, доктору Левису Циммерману, создателю моей голо-матрицы, чье предвидение и самоотверженность позволили мне достичь...
Bu programı yazan kişi, Lewis Zimmerman için Galaksinin yarısını geçip geldi.
Он преодолел полгалактики, чтобы позаботиться о Левисе Циммермане, создателе его программы.
İncelememiz gereken bir sürü kitap vardı. Bu Natalie Zimmerman.
Нужно просмотреть много книг.
Linda, bayan Zimmerman geldi mi?
Linda, mrs.Zimmerman здесь?
Ben bayan Zimmerman.
Это Я mrs.Zimmerman.
... Zimmerman, Zorx ve Zzyzwiski. Şimdi hepiniz doğru sınıfa.
Зимеран Зоргс и Зазвински а теперь все по классам!
Ben Dr. Zimmerman.
Я доктор Циммерман, Уилл.
Dr. Zimmerman bakın üzgünüm, eğer böyle kaçamak cevaplar verecekseniz, size daha fazlasını anlatmam için hiçbir neden göremiyorum.
Доктор Циммерман, извините, но если вы и дальше будете таким уклончивым, Я не вижу причин рассказывать вам больше.
Dr. Zimmerman.
Доктор Циммерман.
Siz Dr. Zimmerman mısınız?
Вы доктор Циммерман?
Dr. Zimmerman'la görüştüğünü duydum.
Я слышала, вы виделись с доктором Циммерманом.
Dr. Zimmerman'ı nereden tanıyorsun?
Откуда ты знаешь доктора Циммермана?
Zimmerman, şirketin yapay güçler geliştirmesinde etkili bir rol oynamıştı.
Циммерман был задействован В отделе по разработке искусственных способностей.
Dr. Zimmerman.
Циммерман.
Helen Magnus ve Will Zimmerman.
Хелен Магнус и Уилл Зиммерман
- Hey, Zimmerman...
- Эй, Зиммерман.
Evet, bir de önce Tokyo ve Londra'dan uçmayı dene... -... ve sonra konuşalım. - Dr. Zimmerman, Bayan Freelander.
Да, хорошо, попробуй слетать сначала в Токио и Лондон, а потом мы поговорим.
Bay Zimmerman.
- Господин Циммерман.
Ben, Acil Tıbbi Hologram'ın yaratıcısı Dr. Lewis Zimmerman'ın hologradik rekreasyonuyum.
Кажется, я помню это место.
- Natalie Zimmerman'dan bahsediyorum.
- Я звоню по поводу Натали Зиммерман.
Artık kontrol bende, Dr. Zimmerman.
Все под контролем, доктор Зиммерман.
Bir de Zimmerman, eğer yollarına çıkarsa.
А, и Зиммерман, если попадется на пути.
Dr. Zimmerman...
Доктор Зиммерман.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]