English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ü ] / Ücte

Ücte translate Russian

754 parallel translation
Teftiş saat üçte.
Проверка в 3 : 00. Свободны!
Yapmak zorunda olduğum iki şey var sadece, dinozorumu tamamlamak ve saat üçte evlenmek.
Есть две вещи, которые я должен сделать : закончить бронтозавра и жениться.
- Peki, kendinin üçte biri kadar bir çocuğa sopayla vuran adamın ölçüsünü nasıl alırsınız?
- А как вы измерите человека, который использует палку на мальчике, немногим больше самой палки? Так как?
Bir bardak suyun üçte birini için.
И чтоб стаканы были равны.
Dört telefon, uygun mobilyalar ve penceremin üçte biriyle beraber.
Отхватил 4 телефона, мебель в тон и треть моего окна.
Sabaha karşı üçte kapıma vurarak beni uyandırdı.
Он разбудил меня в три часа ночи, постучав в мою дверь.
- Ganimetin üçte biri.
Треть.
Bana yardım et. Paranın üçte birini zaten toparladım, kalanı için uğraşıyorum.
У меня есть деньги чтобы заплатить только треть суммы, но мне нужно еще.
Yarın saat üçte fabrika dışında görüşelim.
Завтра, возле фабрики. Около трех.
Hayatımızın üçte birini uyuyarak harcıyoruz zaten.
Мы тратим одну треть нашей жизни на сон.
Adamlarımın üçte biri yoğun ateş sırasında öldüler zaten.
Треть была прижата сильным огнем.
- Saat üçte.
В три.
Saat üçte.
В три.
Adamlarımızın üçte ikisini kaybettik.
ћы потер € ли две трети людей.
Sevgililer Günü, saat üçte neredeydin?
Где ты был в три часа в День святого Валентина?
Roma'yı dünyanın üçte ikisini asıl sahiplerinden... çalabilecek kadar güçlü hale getirdi.
Морали, основанной на святости брака.
Her şehirde büyük bir muharebeye girerek... İtalya'nın üçte birini kat etmek... ne kadar zamanınızı alır?
Сколько времени тебе потребуется, чтобы пройти треть Италии, сражаясь в каждом городе?
Avrupa'daki Yahudilerin üçte ikisi... yok edildi.
Было уничтожено две трети евреев Европы.
Gece saat üçte, üç silahsız adamınla muhafız kulesinin önüne gel, anladın mı?
К трём часам можешь подходить... с тремя невооружёнными людьми к будке стражника. Понял?
Hiçbir şeyin üçte biri, hiçbir şeydir.
Треть от ничего - это по-прежнему ничего.
- Saat üçte.
- Во сколько вы уезжаете? - В три.
üçte bulaşalım.
До встречи.
Ayrıca, İngiltere nüfusunun... neredeyse üçte birini barındıran... bu 25 kilit şehrin her birine... sayısı belirsiz başka termonükleer füzelerin... yönlendirilmiş olması da yüksek ihtimaldir.
На эти объекты, которые являются 25-ю ключевыми городами, и в которых проживает почти одна треть всего населения Великобритании, Россия вероятно тоже нацелила неизвестное количество ракет с термоядерным зарядом.
Bay Kurata'nın randevusu saat üçte mi?
— Господину Курате назначено на три?
Efendim, seviye iki koridor üçte bir kargaşa yaşanıyor.
Сэр, какие-то беспорядки в 3-м коридоре на 2-м уровне.
İticiden size verebileceğimin en iyisi üçte bir güçtür.
Из импульсных двигателей могу выжать лишь треть мощности.
- Saat üçte görüşüyoruz.
- Завтра, в три часа.
Bana istediğimi verin ben de size mesela üçte bir oranında pay vereyim.
Предоставишь мне желаемое, и я дам тебе, скажем, треть.
Bones, ne kadar kötü? Personelin üçte ikisi etkilendi.
Боунз, все плохо?
Yalnızca üçte bir, efendim.
Всего треть, сэр. О, это лучше, чем ничего.
Büyük olanın üçte ikisini.
Две трети от большого.
Hükümet aynı zamanda, Amerikan halkının üçte ikisinin polis şiddetine göz yumduğunu gösteren kamuoyu yoklaması sonuçlarını ele geçirdi.
Но у правительства также имелись результаты опроса, показывающие, что две трети американцев одобряют полицейское насилие.
İmkanı yok. Yarın üçte San Fransisco'da olmalıyım.
Не обижайся, но я должен быть в Сан-Франциско в три часа завтра.
Seni yarın üçte San Fransisco'dan arayacağım.
Я буду в Сан-Франциско, и я позвоню тебе завтра в три после обеда.
Eğer bu şekilde devam ederse, sana karın üçte birini vereceğim.
Будь усерднее и ты получишь треть всей прибыли.
Saat tam üçte kasaba binası önünde tekrar biraraya geleceğiz... ve sonra köyün içini ve kırsal alanı geçerek, ayinimiz için kutsal olan yoldan geçerek... kayalıkların altındaki kumsala gideceğiz.
Мы все снова соберемся перед ратушей ровно в 3 : 00... и затем пройдем через весь поселок... вниз, на берег к камням... по маршруту, который стал священным для нашего обряда.
Kağıtların yarısını ya da üçte birini dizdiğinde bir boşluğu doldurmaya çalıştığında, mutlaka bir papaz çıkıyor karşına.
когда половина или треть карт уже разложена по порядку, вдруг оказывается, что ты больше не можешь заполнять свободные места, - всякий раз тебе мешает какой-либо из "королей".
- Yarın üçte, bana gel. - Yapamam!
- Приходите ко мне завтра в три.
- "Creed üçte."
- Давай, Крид.
Onu bulursak, ganimetin üçte birini alırım! Şimdi lanet olası kafanı indir aşağı!
Не поднимай голову, чёрт тебя побери!
Ganimetin üçte birini istediğini söylemiştin!
- Вы хотели треть выкупа?
Bugün, dünya ormanlarının aşağı yukarı üçte biri kozalaklı ağaçlardan oluşur.
Сегодня, приблизительно одна треть лесов в мире сформирована хвойными.
İlk üçte ikilik bölümde daha dünyamız bile şekillenmemişti.
Земля сформировалась, когда прошло две трети космического года.
Beynin üçte ikisinden fazla yer kaplayan bu bölge kritik önsezi ve analizlerin oluştuğu kısım.
Именно здесь, занимая больше двух третей массы мозга, находится царство интуиции и критического анализа.
Pistin üçte birini geçince in.
Посадку произведите, когда пролетите одну треть.
Hasatın üçte ikisini almasına rağmen, hala bizim kendisini kandırdığımızı düşünüyor.
Он забирает у нас 2 / 3 урожая и всё равно думает, что мы обманываем его.
- Ana motorlar üçte bir ileri.
Тихий ход.
Makinalar üçte iki ileri.
За кормой...
- Makinalar üçte bir ileri.
Теперь ждем.
- Makinalar üçte-iki geri.
Они плывут к нам.
Öğleden sonra saat üçte öğle yemeği servisi yapmıyoruz!
Мы не подаём обед в три часа дня!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]