English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ü ] / Üyesi

Üyesi translate Russian

3,756 parallel translation
Temas kurduğunuz Yıldız Meclisi'nin üyesi o, doğru muyum?
Он член "Звёздной палаты", с которым вы общались, верно?
Cumhuriyet Muhafızları'nın yüksek eğitim görmüş üyesi bir çok kez esirlere eğlence için işkence yaparken görülmüş.
Высокообразованный член Республиканской Гвардии Ирака, во внеурочное время развлекался, пытая военнопленных.
İran'ın CIA'si olan Vevak'ın üyesi.
Он член ВЕВАК... ЦРУ Ирана.
Ama bu her ekip üyesi için böyle.
Да. Но это относится ко всем членам экипажа.
Meclis üyesi Campbell.
Советника Кэмпбелл.
O bu toplumun önemli bir üyesi ve onun burada kalmasını teşvik eden her şey bizim için makbuldür.
Он весьма важный член этого сообщества, и всё, из-за чего он готов остаться здесь, только приветствуется.
- Merkez Bölgesi üyesi.
Советник центральной палаты.
1943'ten beri Avustralya Komünist Partisi üyesi.
Член австралийской Коммунистической партии с 1943 года.
Şey ailenin beş üyesi, dört kişilik masa kurulmuş, üç ceset.
Да вот пять членов семьи, стол накрыт на четверых, три тела.
Hâlâ belediye meclis üyesi olsaydın, belki.
То есть, если бы ты до сих пор была в городском совете, то возможно.
İki meclis üyesi, eski bir çocuk aktör ve yaşını başını almış bir rock yıldızı buldum.
У меня уже были 2 члена городского совета, бывший ребенок-актёр и рок-звезда чуть старше 40 лет.
" Bir koronun 80 üyesi var, her kayıt için 20.
"В хоре 80 участников, по 20 каждого голоса".
"Biraz zorladıktan sonra, Anubis Beati Paoli üyesi olduğunu itiraf etti."
"После применения силы, Анубис подтвердил, что является членом Беати Паоли".
Aptal olduğunu kabul eden Leslie Knope ve meclis üyesi Jeremy Jamm, Pawnee ayrılık hareketine öncülük ediyor.
Самозваная идиотка Лесли Ноуп и советник Джереми Джемм возглавляют движение по отделению Пауни.
Ben Yeşil Savaş üyesi Kaptan Ryan Willburn.
Это капитан Райан Уилбурн член ГРИНВАР.
Disrupt üyesi falan değil.
Он не член "Разрушителей".
Başka bir Disrupt üyesi olması lazım.
Это должен быть кто-то другой из "Разрушителей".
Peki sizi neden uyuşturucu şebekesinin bir üyesi öldürmek istesin bir fikriniz var mı?
Вы не знаете, зачем члены наркосиндиката хотели вашей смерти?
Hayatımda boyunca istediğim her şeyden çok bu ailenin bir üyesi olmak istiyorum.
Хочу быть частью этой семьи, больше чем я когда-либо хотела чего-то в своей жизни.
Ve o mahkeme salonuna gireceksin ve resmen, resmen, resmen bu ailenin bir üyesi olacaksın tamam mı?
И ты пойдешь в зал суда, и официально, официально, станешь членом этой семьи, хорошо?
O benim mürettebatın bir üyesi.
Он член моей команды.
Bugünki konuğumuz eski şehir meclis üyesi Leslie Knope.
Сегодня наша гостья - бывший член городского совета Лесли Ноуп.
Bir Dubai prensi için ya da bir Rus çete üyesi için.
Играли для, скажем, какого-то принца из Дубаи, какого-то русского бандита.
Selam meclis üyesi.
Здрасьте, советник.
Bir vahşi yaşam grubunun üyesi. Sabahları Osprey Point'e deniz yaşamını kayıt altına almaya giderler.
По утрам они ездят к мысу Оспри, наблюдать за морскими животными.
- Bir Korban üyesi olmayabilir.
Возможно это не член Корбана.
Geçen hafta, 65. katın merdivenlerinden çıkıyordum. Kendi tarzımda spor yapıyorum. Merdiven boşluğunda Peter'ı çete üyesi kılıklı bir adamla beraber gördüm.
На прошлой неделе я поднимался по лестнице не 65-й этаж... тренировка у меня такая... и увидел на лестничной клетке Питера с парнем, похожим на головореза.
Dedektifler dosyayı açmamışlar, ama şüphelilerden 3'ü de çete üyesi. Biri de bu adam.
Детективам не удалось собрать доказательства, но тремя главными подозреваемыми были члены банды, в том числе и этот.
- Kaç tane Liber8 üyesi var?
Сколько человек из Освобождения?
Çinli analistlerimize göre teröristlerin lideri Ziyóu Chen. Yeni maocuların üyesi. Çinli muhaliflerin ayak takımı bir grubu.
По данным наших китайских аналитиков, лидером террористов является Циу Чень, член новой маоистской партии, сборища китайских диссидентов.
Sadece şunu bilmeni istiyorum, Senden takip etmeni istediğim kişi yüksek seviyeli bir hükümet üyesi.
Просто, чтоб Вы знали, человек, за которым Вам придется следить, высокопоставленный член правительства.
Bugünkü konuklarım Vancouver Polis Departmanı'nından Müfettiş Dillon ve ayrıca eski Liber8 üyesi şimdinin sosyal girişim aktivisti Julian Randal.
Сегодня у нас в гостях инспектор Диллон из полиции Ванкувера, и с ним - бывший член Освобождения, ставший общественным активистом, Джулиан Рэндол.
Ian Banks komite üyesi olabilir.
Иэн Бэнкс может быть сотрудником конгресса.
McLane bir kongre üyesi, FBI yolda.
МакЛейн был конгрессменом. ФБР уже едут.
Orijinal Federal Ajanlar Beşlisi'nin diğer üyesi.
Еще один член той самой Пятерки.
Birleşik Devletler kongre üyesi öldürüldü.
Убит конгрессмен Соединенных Штатов.
Ölmüş bir kongre üyesi bizim için çok önemlidir.
Мертвый конгрессмен много значит для нас.
Kongre üyesi mi?
Конгрессмена?
Kimse kongre üyesi olduğundan bahsetmedi.
Никто не говорил ни о каком конгрессмене.
Kongre üyesi Lorta'nın anısını hürmetle anar mıydı?
Was the congressman used to pay tribute to the memory of Lorta?
Bir kongre üyesi öldürüldü, Pride.
Это убийство конгрессмена, Прайд.
Orijinal Federal Ajanlar Beşlisi'nin bir diğer üyesi.
Еще один член той самой Пятерки.
McLane bir kongre üyesi, FBI yolda.
МакЛейн был конгрессменом, ФБР уже едут.
- Bir kongre üyesi öldürüldü, Duck.
- Убийство конгрессмена, Дак.
2 tarikat üyesi ile birlikte, 6 kişi öldü.
6 человек мертвы, включая 2 участников культа.
Komisyon üyesi, istasyonunuzu gözden geçirmem için yolladı beni.
Комиссар послал меня проверить состояние людей в твоей части.
Seni Dani ile tanıştırayım. Programımızın en yeni üyesi.
Поэтому я хочу познакомить вас с Дэни, новым участником нашей программы.
Bütün hâsılat "İlaç Araştırma" Vakfına gidecek. Kurucu üyesi de sizsiniz.
Все полученные средства пойдут в Recherche d'un Remède, где вы являетесь основателем, не так ли?
Nasılsınız? Ben, meclis üyesi Jeremy Jamm.
Член совета Джереми Джемм, "Ортодонтия Джемма".
- Bu adam meclis üyesi mi şimdi?
- Этот парень был членом совета? - Невероятно, верно?
Avery çocukları, Avery Vakfı'nın yönetim kurulu üyesi olurlar.
Дети Эйвери становятся членами правления фонда Эйвери.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]