English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ü ] / Üzere

Üzere translate Russian

14,516 parallel translation
Bütün Titan ayrışmak üzere.
Всё сооружение вот-вот расщепится.
Gördüğünüz üzere inanılmaz derecede zenginim.
У меня очень много денег.
Söylemek üzere olduğun şeyi duymadığımı sanma.
Не думай, что я не слышала то, что ты почти сказала.
Doktorlar bitirmek üzere.
Доктора почти закончили.
Sevgilisi ve doğmak üzere olan bir çocuğu varmış.
А ещё у него девушка беременная.
Bombalar sivilleri öldürmek ve orman yangını çıkarmak için kalabalık bölgelere atılmak üzere tasarlanmış.
Бомбы должны были приземлиться в густонаселённых зонах, убить мирных жителей и поджечь леса.
1940'da şeker tarlalarında çalışmak üzere geçici vizeyle gelmiş.
Приехал по временной визе работать на сахарной плантации летом 1940.
Tanrım, ağrı kesicin bitmek üzere.
Чёрт, твои обезболивающие на исходе.
Birçok Iranli'nin bilgisayarlarina sizilmak üzere tasarlanmis 85 milyon dolar yatirimlik bir operasyon.
Бюджет 85 миллионов и предназначена для поражения различных иракских компьютеров вредоносным кодом.
Fizik tedavi odasinda, vardiyasi bitmek üzere.
В отделе физиотерапии, заканчивает смену.
Steve ne zamandır şu basamakları yazmak üzere uzaklarda?
Кстати, давно Стив в отъезде и пишет про ступени?
Anlaşılacağı üzere...
Дело говорит само за себя.
Çünkü bildiğiniz üzere savunma bir tarih belirlenmeden red talebini vermeyi başardı.
Потому что ответчик обязан уведомить до назначения рассмотрения ходатайства о прекращении дела.
Çizmelerini alıp, krallığını geri almak üzere yola çıklaım.
Давай заберем твои сапоги, и вернется в твое королевство.
- # Çünkü arkadaşınız ölmek üzere #
♪ - Ваш друг на пороге смерти. ♪
#'Çünkü yemek üzere neredeyse... #
♪ Если честно, он на полпути к... ♪
İlk olarak gitmenizin nedeni eski kız arkadaşınızın düğününü mahvetmek üzere izin almak için olamaz, değil mi?
вами не движет желание угробить свадьбу вашей бывшей? Правда ведь?
Yüzbaşı Yoo Shi Jin ve dört asker Urk'taki vazifemizi başarıyla tamamlayıp Alfa Ekibinin Özel Kuvvetleri olarak rapor vermek üzere bulunuyoruz.
604 ) } Штаб спецназа и четверо моих товарищей успешно прошли службу в части "Тхэбек" в Уруке. Явились по приказу вернуться в отряд "Альфа".
Bir dahakine düzgün bir şekilde görüşmek üzere.
В другой раз представлюсь официально.
Ama görüşmemize izin vermesinin sebebi ölmek üzere olan kızının son dileğiyse seninle birlikte olamam.
кто я есть. не собираюсь и начинать.
707 Alfa, Bravo ve yedek olarak Charlie ekibi 17. kattaki konferans salonunu ve çevreyi korumak üzere bütün bölgeleri korumak üzere yer alacaklar.
определение потенциальной угрозы на участке до 17 этажа и охрана периметра.
Terörizm ya da suikasttan değil mi? İki gün önce Tokyo'da bir yakuza davasındaki tanık şahitlik etmek üzere mahkemeye gidiyormuş. Uzun menzilli dürbünlü tüfekle vurulmuş.
Терроризм или ликвидация? направлявшегося на дачу показаний.
Komutan Choe seni götürmek üzere yola çıktı.
Глава службы безопасности Чхве уже едет за тобой.
İki hükümet temsilcisi dün Panmunjeom'da şartları konuşmak üzere gizli görüşmelerini gerçekleştirdi.
де-факто граница между КНДР и Республикой Корея. Во время вчерашнего саммита в Пханмунджоме * достигнуто соглашение и возобновлена подготовка к подписанию договора.
Teklif ettiğiniz çayı içmek üzere geldim.
который вы обещали... я бы не отказался.
- Gördüğün üzere sağlığım yerinde.
жива-здорова.
Şu an yapmak üzere olduğum şey umarım benden yapmamı istediğin bir şeydir.
что делаю сейчас - Ю Си Чжин.
Yarın onun ölüm yıldönümü. Saygılarımı sunmak üzere gidiyorum. Çocuk felcinden, tüberküloza ve AIDS'e kadar görülmüş bütün nadir hastalıkların ilaç geliştirme faaliyetleri tamamlandı.
чтобы почтить. уже можно бороться при помощи усовершенствованных лекарств.
Yöneticilere, "faşizmin uçurumundan düşmek üzere olan aptal lemmingler" dediniz.
Вы назвали администрацию "безмозглыми леммингами... готовыми дойти до фашизма."
Huzurevindeki ölmek üzere olan birinin yanına kıvrılan kediler gibisin.
Ты как кошка в доме престарелых, которая вьётся возле того, кто скоро умрёт.
O dondurmayı kimin yaptığını bilmiyorum. Ama babacık, anneciğin sahtekârlığını çok feci dondurmak üzere.
Я не знаю, кто сделал это мороженое, но эта "Большая мамочкина подделка" чуть не восхитила
Haberler, müzakere toplantısını kimin kazandığını anons etmek üzere.
Телесети собираются объявить предполагаемого победителя по результатам встреч сторонников партии.
İşim bitmek üzere.
Я уже заканчиваю.
Yeni Kraliçe'nin elini öpmek üzere Kensington'a gidiyorum.
Сейчас я на пути в Кенсингтон, чтобы поцеловать руку новой королеве.
Grandük de dahil olmak üzere tüm elçiler burada olacak.
Все послы будут здесь, плюс, конечно, великий князь.
Ve buraya affınızı istemek üzere geldim.
И теперь я пришла просить вашего прощения.
Hayır Sayın Yargıç ama yasada 3-7-2 kısmında izin verildiği üzere eğer atanırsam, davayı takip etmesi için zaten en başta davayı açmış olan Bay McBride'ı görevlendireceğim.
Нет, Ваша честь, но раздел 3-7-2 Кодекса устанавливает, что в случае моего назначения, я могу нанять мистера МакБрайда продолжить дело, к чему он уже и приступил.
Bu da Ryan Larsen'in intihar ettiğini öne sürenlerin dayandıkları anekdotları, fiziksel ve tanığa dayalı kanıtlarını gösteriyor ki sizin de görebileceğiniz üzere kağıt tamamen boş.
Вот здесь содержится все смехотворные физические доказательства и показания, представленные или на которые ссылаются те, кто поддерживает идею о самоубийстве Райана Ларсона. И как вы можете видеть, здесь пусто.
Bay McBride incelemek üzere pek çok delil talep etti ve bu sürecin hızlanması talebinde bulundu.
Мистер Макбрайд подал несколько запросов и ходатайствовал об ускоренном назначении разбирательства.
Herkes, buna kendim de dahil olma üzere onunla ne yapacağımızı bilmemiz için hissettiğimiz şeyi tanımlamanın bir yolunu bulmamız gerekir.
Всем, и мне в том числе, нужно найти способ понять свои чувства, и тогда мы узнаем, что нам с ними делать.
Bildiğimiz üzere Pam hırsızdı ve şiddete meyilliydi.
То есть, мы знаем, что Пэм крала, и знаем, что она могла проявлять жестокость.
Zombi ordusu kapıyı kırmak üzere.
Армия зомби вот-вот прорвется через дверь.
Polislerin Nick'i almak üzere olduklarını söylediğimde gizliden gizliye mesaj yazmaya başladı.
Как только я сказал, что копы едут брать Ника, Она бросилась смски строчить.
Çünkü arkadaşız ve her şey karışmak üzere.
Мы друзья, но скоро всё станет слишком сложно.
Bunu sana şimdi söylüyorum çünkü Major beyinsiz bir yerde kilitli ve dönüşmek üzere.
И я тебе всё это сейчас говорю, потому что Мейджор взаперти и без доступа к мозгам. И скоро он обратится.
- Yakıtımız bitmek üzere, iniş yapmamız gerek!
Мы летим на парАх. Нужно приземлиться
Bildiğiniz üzere makam sahibi birinin koltuğuna ele geçirmek hiç kolay değildir.
Как вы знаете, сместить с поста действующего мэра очень сложно.
Bildiğin üzere değişebiliyor.
По-разному.
Bitmek üzere.
Почти добрались.
Karın doğurmak üzere.
- Ты! ..
Görüşmek üzere.
Увидимся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]