All gasp traducir español
245 traducción paralela
- [Engine starts ] - [ All gasp]
- Motor arranca [] - [ Todos] Gasp
[ALL GASP] Oh, Al.
Oh, Al.
[ALL GASP]
Espera a que le diga a mis amigas que hice babear a un hombre ciego.
[All gasp] Zu. Shih-tzu.
... Zu...
- ( all gasp )
¡ Woo!
- Ah, what ho, Deverills all? - ( All gasp )
Ah, ¿ qué tal, Deverill?
( all gasp ) You couldn't carry a tune if it was strapped to your back.
Nombren seis cráteres en el lado oscuro de la Luna.
HEY, PROFESSOR. TUITION'S DUE. [ALL GASP]
Profesor, hay que pagar la matrícula.
- The Russians have launched a satellite. - ( all gasp )
Los rusos han lanzado un satélite.
- [Sniffing ] Smells like a bear. - [ All Gasp]
Huele como un oso.
- [All Gasp] - Ahoy-hoy, lowly mortals.
Los saludo, simples mortales.
Gentlemen, you're all fired. ( ALL GASP ) What?
- Joan, he decidido que quiero pasar el resto de mi vida contigo.
- Look, They're towing away a Range Rover, - [All Gasp]
Se llevan un Range Rover a remolque. - No hay ningún...
- [All Gasp ] - [ Gasps] Do you accept or are you a coward?
¿ Acepta o es un cobarde?
- [All Gasp, Shudder] - Bart, what are you doing?
- ¿ Qué haces, Bart?
- [All Gasp] - For many of you, this will mean much less breeding.
Para muchos de ustedes, esto significará mucha menos reproducción.
[All Gasp ] [ Marge] Someone saw us!
Alguien nos vio.
[ALL GASP] I mean, didn't he just teach us that if you become a drug addict your life will turn out fine?
Digo, no nos acaba de enseñar que si se vuelven un drogadicto tu vida saldrá bien?
... and the saints all gasp for air.
... y jadear a los santos.
( all gasp ) And you, Frasier?
¿ Y tú, Frasier?
- [All Gasp] I see the light.
Veo la luz.
- [All Gasp] - God!
¡ Dios mío!
- [Grunts ] - [ All Gasp] I'm all right. folks. thanks to my OmniGogs.
Estoy bien, amigos, gracias a mis OmniGafs.
[All Gasp] Whoa, whoa. If you must grope me, ladies, please, a little softer.
Si quieren tocarme, señoritas, por favor, un poco más suave.
( all gasp, laughing )
( Todos jadean, ríen )
- [All Gasp] - I was framed!
¡ Me inculparon!
[ALL GASP] This is awful.
Esto es horrible.
[ALL GASP] Proceeds will go towards keeping people like me off the streets.
Lo recaudado será para darles techo a las personas como yo.
[ALL GASP] Time to knock off this knock-off.
Es hora de pegarle a este imitador.
( All gasp ) look, I'm not sure this place is working.
Miren, no estoy segura si este lugar esta funcionando.
( All gasp ) no, you say that part later.
Usted debe hablar más tarde.
They talk like they were Herculeses, all of them. And after a few turns, they pant, they gasp, and they wheeze. - One has to give them smelling salts!
Hablan como un hércules, pero luego todo son jadeos y resuellos, y tienes que darles sales.
That dagger and the blood and all... and holding up your hand like a carnation and making the audience gasp.
La daga, toda esa sangre y cuando alzó la mano como un clavel le cortó el aliento al público.
( All gasp in wonder ) - Bravo!
- ¡ Bravo!
- [All Gasp ] - [ Alarm Blaring] Run!
¡ Corran!
( all gasp ) Huh?
¿ He?
that all girls... -... were icky! - ( students gasp )
que todas las niñas ¡ eran asquerosas!
[All gasp]
Eresinepto.
[ALL GASP] YOU TWO, HER ROYAL HIGHNESS
Pero la fama tiene un lado oscuro.
[All gasp]
Si me disculpan...
From the cold, dead scalp of St Matthew of Harrogate... ( Pilgrims gasp ) .. who, as we all know, was struck down by the evil Lord Tarristock as he tried to defend the little children of his mistress.
Desde el frío, el cuero cabelludo muerto de San Mateo de Harrogate que, como todos sabemos, fue abatido por el malvado Lord Tarristock, cuando trataba de defender a los hijos de su señora.
In other news, Thomas Edison, the greatest inventor of all time [Both Gasp] - is apparently still inventing... despite the notable handicap of being dead.
En otras noticias, Thomas Edison, el inventor más grande de la historia aparentemente sigue inventando a pesar del considerable obstáculo de estar muerto.
[All gasp]
¿ Qué eso?
- [Alarm Ringing ] - [ All Gasp]
¡ Miren!
[All Gasp] Hi, Mr., Gibson,
Hola, Sr. Gibson.
[All Gasp]
PEZ FISIÓN II
[All Gasp, Groan] Come on!
¡ Anden!
- [All Gasp]
¿ Qué?
( All gasp ) are you man enough for that, grendall?
¿ Eres hombre suficiente para eso, Grendall?
[gasp] This is all the way out in farm country.
Esto está fuera del país.
She'd gasp at all the right moments.
Jadearía en el momento preciso.
all gasping 44
gasp 71
gasps 2875
gasping 593
all good 481
all good here 19
all good things 20
all gone 130
all grown up 61
all grunting 33
gasp 71
gasps 2875
gasping 593
all good 481
all good here 19
all good things 20
all gone 130
all grown up 61
all grunting 33