English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / An indian

An indian traducir español

2,212 traducción paralela
Loïc says it's like an Indian reservation.
Loïc dice que se parece a una reserva india.
Or I'll ask an Indian.
Si no, le pregunto a un indio.
You were an Indian... watching Columbus's ship materialize out of thin air.
Eras un indio... y veías que las naves de Colón se materializaban de la nada.
An Indian scout!
Una exploradora de indígenas.
There's an Indian burial ground underneath it.
Hay un cementerio indio debajo de ella.
Of course.. you are an Indian Muslim..
Por supuesto. ustedes son musulmanes indios.
I mean, if they'd beat up an Indian for selling peyote, what the hell are they gonna do to Kirk for taking it?
Si ellos no golpearon al indio por vender peyote, ¿ por qué demonios irían tras Kirk?
Yeah, I used to go out with an indian bird.
Sí, salía con una chica hindú.
Definitely an indian jones movie.
Desde luego parece una película de Indiana Jones.
I want an indian girl.
Quiero una chica india. ¿ Qué?
What? You are in a foreign country and you want an indian girl?
¿ Estás en un país extranjero y quieres una chica india?
And that too an indian girl.
Y que sea una chica india.
What kind of an indian are you?
¿ Qué clase de indio eres tu?
Please, of course I did. But you neglected to tell me this compound... is built on top of an Indian burial ground!
Pues claro que lo hice pero olvidaste decirme que el complejo está construido ¡ sobre un cementerio indígena!
I don't care if you're an Indian, if you're in Australia, New Zealand,
No importa si estás en la India si estás en Australia, Nueva Zelandia
Why are you dressed like an Indian?
¿ Por qué estás disfrazado de indio?
- Aren't you an Indian?
- ¿ No eres indio?
Ms Nurse, you are an Indian.
Enfermera Sra., usted es india.
He works for an Indian channel.
Él trabaja para un canal de la India.
If you did understand me, you'd know not to kiss me in the middle of an Indian restaurant while I'm working on curry.
Si me comprendieras, sabrías que no debiste besarme en un restaurante hindú mientras comía curry.
In Shanghai Noon he's an Indian.
En Shanghai Noon es un indio.
" He's an Indian.
" Es un indio.
I believe he's an Indian. "
Me la creo que es un indio. "
He's an Indian.
Es un indio.
An Indian woman in a sari.
- Una mujer india con un sari.
There's been one other case, an Indian girl, 1974.
Hubo otro caso similar, una niña india, en 1974.
And now an Indian guy got up to use the bathroom, and an air marshal shot him. Arrrrhh!
Y ahora un tipo indio se levantó para usar el baño, y un comisario a bordo le disparó.
Well, I got a squeezer from an Indian girl on a bunk bed, so I think I got the full Harvard experience.
Bueno, una muchacha india me dio un apretón en una litera, así que creo que poseo la experiencia completa de haber estado en Harvard.
Rumor has it, within its unexplored depths, lives an Indian tribe who have never seen a white man.
Este es el jardín sexual más grande de Norteamerica. Se rumora que, entre sus rincones inexplorados, vive una tribu India que nunca ha visto un hombre blanco.
- Lf they offer you so much... as an Indian head nickel, you take it.
Si les ofrecen aunque sea una moneda de cinco centavos, acepten.
As much as an Indian head nickel?
¿ Tanto como cinco centavos?
Wow lt is a crown of pride, for an Indian bride!
Es una corona de orgullo, esta pizca de bermellón.
This crimson dot lt's a crown of pride, for an Indian bride!
Es una corona de orgullo, esta pizca de bermellón.
It's a crown of pride, for an Indian bride!
Es una corona de orgullo, esta pizca de bermellón.
Did anyone do anything involving an Indian burial ground?
¿ Alguno hizo algo relacionado con un cementerio indio?
No. I did not violate an Indian burial ground.
No, no violé ningún cementerio indio.
It's an Indian casino.
Es un casino indio.
And dated an indian girl.
Salí con una chica india.
NEVER SEEN AN INDIAN BEFORE.
Nunca vio un indio antes.
AN INDIAN THAT'S HALF MEXICAN, THAT'S EVEN SCARIER.
Un indio mitad mexicano eso es aun más aterrador.
That's an Indian saying.
Eso es un dicho indio.
This is an Indian religious symbol.
Se trata de un símbolo religioso indio.
An Indian playing an Indian?
¿ Un indio actuando de indio?
There was a reporter and I'm pretty sure he was an Indian.
... así que era un cementerio indio. Había un periodista y estoy casi segura de que era indio.
This is an Indian area.
Esta es una zona india
We're looking for an Indian woman.
Estamos buscando a una mujer india.
So sit in an Indian's car
Señor, usted es hindú.
An indian film is almost spiritual.
Una película hindú es casi espiritual.
It was coming from the walls, and the voice... the voice told me that our house was built on an old indian burial ground.
Venia de las paredes. Y la voz... la voz me dijo que nuestra casa la habían construído... sobre un antiguo cementerio indio.
You obviously made it to the tenth chapter where I mentioned Indian food as an aphrodisiac.
Es obvio que llegaste al décimo capítulo donde menciono comida india como afrodisíaco.
I GREW UP ON AN INDIAN
Lo sé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]