English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / And john

And john traducir español

9,373 traducción paralela
Then you and John would find kinship.
Entonces, Juan y tú se harían amigos.
His sons are me and my brothers, Bill and John.
Sus "hijos" somos yo y mis hermanos, Bill y John.
You and John can't see each other anymore.
Tú y John ya no podrán verse.
Tim and John!
¡ Tim y John!
You and John are so sweet, though.
Tú y John son tan tiernos.
I mean, it's just you and John.
Quiero decir, sólo has estado con John.
Finally, Peggy and John Cooke had to push her on stage.
cuando Peggy y John Cooke la empujaron al escenario
You're probably wondering what happened between me and John.
Te debes estar preguntando qué pasó entre John y yo.
Kevin and Meg and John, I left it up to them.
Dejé que decidieran Kevin, Meg y John.
John Glenn orbited the earth for 4 hours and 55 minutes.
John Glenn orbitó alrededor de la tierra durante 4 horas y 55 minutos.
John saw the sun rise and set three times in five hours.
John vio salir y ponerse el sol tres veces en cinco horas.
And insulting John and Annie didn't exactly help.
Y insultar a John y Annie no ayudó exactamente.
I didn't insult John and Annie. Really?
No insulté a John y Annie.
They'll have them there soon enough, John. And they'll open up on you, no doubt.
Los tendrán allí muy pronto, John... y abrirán fuego contra Ud. No lo dude.
-'Anthony James Marston, that you did murder John and Lucy Coombes...' - Let's go, Rogers.
"Anthony James Marston, por el asesinato de John y Lucy Coombes."
I've never even met a John and Lucy Coombes.
Yo ni si quiera he conocido nunca a ningún John y Lucy Coombes.
John and Lucy Coombes - they must have been those two kids.
John y Lucy Coombes, ellos debían ser aquellos dos niños.
Big fan of John Lennon and Adolf Hitler.
Gran admirador de John Lennon y Adolf Hitler.
" and I feel so cruel to poor, dear John.
"y siento que soy cruel con mi pobre John."
John. John and James are sons of Zebedee.
Juan y Jacobo son hijos de Zebedeo.
According to tradition, John was not martyred... but spent time in exile on Patmos ". And lived to.90.
Según la tradición... a Juan no lo martirizaron... pero pasó tiempo en exilio en Patmos... y vivió hasta los 90 años.
We will go together to Wessex and you will be my John the, um...
Iremos juntos a Wessex y tú serás mi Juan el...
And of course there's John, who likes taking care of people so much that he decided to take care of the whole bunch of us, not just the family, the whole damn island.
Y John, claro, quien disfruta tanto de cuidar de la gente que decidió cuidar de todos nosotros, no solo de la familia, sino de toda la isla.
The world is falling apart around us John, and I'm dying inside.
- ¡ No hagas eso! - ¡ Niños, alto, alto! El mundo se está desmoronando alrededor de nosotros, John, y yo estoy muriendo por dentro.
Nurse Busby works at The London Hospital during the day and in the evenings she's a volunteer with the St John Ambulance Brigade.
La enfermera Busby trabaja en el Hospital de Londres durante el día y en las noches es voluntaria en la Brigada Ambulatoria del San John.
I tried to introduce Jude to John and Fiona there, but of course, she said no.
He intentado presentar a Jude a John y Fiona allí, pero, por supuesto, ella dijo que no.
Last time it was that his dog had crapped at the foot of the statue of John Paul Il, offending the religious feelings of the Catholic citizens of Sandomierz, and breaking aricle 196 of the Penal Code.
La última vez fue que su perro defecó a los pies de la estatua de Juan Pablo II, ofendiendo los sentimientos religiosos de los ciudadanos católicos de Sandomierz, y violando el artículo 196 del Código Penal.
John won't be staying here anymore, and you're not to use the telephone to contact him.
John ya no se podrá quedar aquí. Y no puedes usar el teléfono para contactarlo.
John, the clerk put your file in the wrong pigeonhole, and the counsellor gave you the result without checking the file.
John, el asistente puso tu archivo en la gaveta equivocada, y un consejero te dio tu resultado sin revisar tu expediente.
John and I, we always assumed he was first.
John y yo, siempre asumimos que él se contagió primero.
John's in here and he's being looked after.
John está aquí y lo están cuidando.
I put John through school and college, and I think I deserve half.
Mandé a John al colegio y a la Universidad... y creo que merezco la mitad.
John Hammond entrusted me with his dying wish, and not once did he mention profits.
John Hammond me confió su último deseo y jamás mencionó las utilidades.
who landed in England and was met by three gentlemen, all named John Hollyshoes.
desembarcó en Inglaterra. y se encontró con tres caballeros, todos llamados John Hollyshoes.
John and I can stay with you for a while.
John y yo podemos quedarnos un tiempo.
In fact, if my hand was an'80s sitcom, it would star John Stamos and the Olsen twins.
De hecho, si mis cartas fueran comedia de los 80, estaría protagonizada por John Stamos y las gemelas Olsen.
John, Katherine, Jack, and Katie... an entire family of serial killers.
John, Katherine, Jack, y Katie... toda una familia de asesinos en serie.
Texas Governor John Connally also was shot and has been taken to surgery in Parkland Hospital...
El gobernador de Texas John Connally también recibió un disparo y se ha tomado para la cirugía en el Hospital Parkland...
The john's ring was stolen, and he killed her trying to get it back.
El anillo de ese cliente fue robado, y él la mató tratando de recuperarlo.
Uhhuh. - And she said the first words, "Stay away from John."
Y ella dijo las primeras palabras, "mantente alejado de John".
Reporter so john hunt became sir john hunt, hillary became sir ed hillary, and tenzing got the george medal.
Reportero Así que john hunt se convirtió en Sir john caza Hillary se convirtió sir ed hillary,
The scene with John Gavin and Janet Leigh in the beginning... The element there is the bra.
La escena con John Gavin y Janet Leigh al principio.
And then after that, John says, "That's all, folks."
Y después de eso, John dice : "Eso es todo, amigos".
Well, John, who, you know, asked Dad... on my behalf and... Dad said no.
Bueno, a John, y él le preguntó a papá... en mi nombre y papá dijo que no.
And you may call me John, if you will.
Y puede llamarme John, si lo desea.
Why, right now I've a line on a limbless boy who sits in an apple crate and some malformed doxie we could claim as "sister to the late and lamented Mr. Merrick, the Elephant Man."
Le tengo el ojo puesto a un chico sin miembros y a una mujer con una deformación tal que la podemos llamar... "La hermana de John Merrick, el hombre elefante".
MAN : ♪ Come sit by me ♪ All you fine lords and laddies... ( CLATTERING ) ♪ And I'll tell you the tale
# Siéntense junto a mí, # # todos ustedes, buenos caballeros y muchachas... # # y les contaré la historia... # # del joven John Henry... #
Fresh eggs and live eels for the young John Henry.
Huevos frescos y anguilas vivas para el joven John Henry.
♪ Fine lords and laddies ♪ And I'll tell you the tale ♪ Of young John Henry
# buenos caballeros y muchachas... # # y les contaré la historia... # # del joven John Henry. #
♪ Come sit by me all you ♪ Fine lords and laddies ♪ And I'll tell you the tale
# Siéntense junto a mí, # # todos ustedes, buenos caballeros y muchachas... # # y les contaré la historia... # # del joven John Henry. #
♪ Come sit by me all you fine lords and laddies ♪ I'll tell you the tale ♪ Of young John Henry
# Siéntense junto a mí, buenos caballeros y muchachas... # # les contaré la historia... # # del joven John Henry. #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]