And my sister traducir español
5,993 traducción paralela
He loved me and my sister like that.
Él a mí ya mi hermana como que amaba.
And my sister Antonia, actually, she was a bit ombrophobic, which I never really...
Y mi hermana Antonia es un poco ombrofóbica cosa que nunca he...
- I know I'm behind, but I-I'm owed unemployment, and my sister said that she can help make the difference up.
- Sé que estoy atrasada pero me deben una indemnización, y mi hermana dijo... - Me gustaría poder hacer más.
It has to do with your lawsuit and my sister.
Tiene que ver con tu demanda y mi hermana.
And to my sister?
¿ Y a mi hermana?
Caitlin believes that she may be my daughter, and if that's true that would make her your sister.
Caitlin cree que ella puede ser mi hija, y si eso cierto, sería tu hermana.
Yeah, but you're my sister and I don't want you to think
Sí, pero tú eres mi hermana y no quiero que pienses..
- Remember when you started dating my sister, she and I were still living together, and I would listen through the wall and scrunch my
- ¿ Recuerdas cuando tú comenzaste a salir con mi hermana, ella y yo todavía estábamos viviendo juntas, solía escuchar a través de la pared y apretaba mi
This is the first time somebody's asked me for my sister's number and I haven't stabbed them in the throat.
Esta es la primera vez que me pidieron el número de mi hermana y no lo he apuñalado en la cuello.
Me, my sister and mother were left destitute.
Mi madre, mi hermana y yo nos quedamos desamparadas.
While Barry went to bed angry at me, my sister was wide awake and about to learn what it felt like to be a worried, uncool mother.
Mientras Barry iba a la cama molesto conmigo, mi hermana estaba despierta, y a punto de aprender, lo que se siente ser una preocupada e impopular madre.
Well Zina and Emmeline were my sister wives.
Bueno, Zina Y Emmeline eran mis hermanas esposas.
My sister and brother-in-law died in 9 / 11.
Mi hermana y mi cuñado murieron en el 11S.
That Roy killed my sister and it's not his fault?
¿ Que aunque Roy mató a mi hermana no es culpa suya?
And not least Sofia, my beautiful sister - - With the dark eyes.
Y no menos Sofía, mi bella hermana... con ojos oscuros.
And that's my sister.
Y ella, es mi hermana.
Then you're gonna go to Sister Margaret Frances and tell her what happened yesterday and get me my job back now.
Luego iréis a la hermana Margaret Frances y le contaréis lo que ocurrió ayer y me recuperaréis el trabajo.
I lost a sister, but my mom and dad, they lost a child.
Yo perdí una hermana pero mi madre y mi padre perdieron una hija.
And on the same week when my sister and I are having such a big fight, too.
Y en la misma semana que mi hermana y yo estamos teniendo una tremenda pelea también.
The competition was fierce, and there were no bigger rivals than my brother and sister.
La competencia era feroz, y no había rivales más grandes que mi hermano y hermana.
I've been traveling with my brother and sister.
Estoy viajando con mi hermano y mi hermana.
My brother and sister are always leaving me out of fun stuff.
Mis hermanos siempre me dejan de lado de las cosas divertidas.
Sorry my brother and sister knocked you out.
Siento que mi hermano y mi hermana os noqueasen.
The rock trolls told me what you've been hiding, that you and my mother had another sister.
Los trolls de roca me dijeron que te habías estado escondiendo, que mi madre y tú teníais otra hermana.
Well, my mother died, and her other sister... she's not around anymore.
Bueno, mi madre murió, y su otra hermana... ella ya no está aquí.
But for now, you're my sister, And I don't want risk ruining a special moment for you.
Pero por ahora, eres mi hermana, y no quiero arriesgarme a estropear un momento especial para ti.
Because she is my sister and she would never do what you say.
Porque es mi hermana y nunca haría lo que dices.
Ingrid is my sister, and I love her for who she is.
Ingrid es mi hermana, y la quiero por quién es.
This one time, my sister Helen, we had an argument, a biggy, and she flushed one of my Mighty Morphin Power Rangers down the toilet, and I was so angry, I just got in the car and I just drove,
Una vez, con mi hermana, Helen, tuvimos una discusión, una grande, y ella me tiró por el inodoro uno de mis Power Rangers, y yo estaba tan enfadado, que me subí al coche y comencé a conducir,
And I don't mean to take this case personally, but that little girl was my sister's age, and that could have been her out there on the pavement.
Y no me refiero a tomar este caso de forma personal... pero esa niña tenía la edad de mi hermana... y podría haber sido ella ahí en el pavimento.
Yeah, I feel like I should call my sister and tell her I love her.
Sí, me siento como si tuviera que llamar a mi hermana y decirle que la amo.
She hates me so much, she metaphorically killed me, and things are unbearable at home since I told everything that my sister is my mother.
Me odia muchísimo, metafóricamente me mató, y las cosas están insoportables en casa desde que conté que mi hermana es mi madre.
But before my mom passed, I promised I'd look after my little sister, and I do what I got to do to keep her safe, like I said I would.
Pero antes que mi mamá falleciera, prometí que cuidaría de mi hermanita, y yo hago lo que tengo que hacer para mantenerla a salvo, como dije que lo haría.
This case I was on got me thinking about my sister and how I haven't thought about her or what happened in a really long time...
Este caso en el que estaba me ha hecho pensar en mi hermana y en que no había pensado en ella o lo que pasó en mucho tiempo...
I'm trying to find my sister, and you have a certain sculpture that can help me do that.
Busco a mi hermana y usted tiene una escultura que puede ayudarme.
I realize this is a big ask and you don't owe me anything, but my sister isn't thinking straight right now.
Comprendo que esto es mucho pedir y no me debes nada, pero mi hermana no está pensando con claridad en estos momentos.
I have to be the one that makes money, and I've got to try to help my sister.
Tengo que ser el que gane dinero, y tengo que intentar ayudar a mi hermana.
I-I killed my brother-in-law and I kidnapped my sister.
Maté a mi cuñado y he secuestrado a mi hermana.
We went to the park, and then we went down this path, and Perry tripped her and hit her in the head with a rock, and then she told me to stab my sister.
Fuimos al parque, y entonces nos tomamos ese camino... entonces Perry la hizo caer y la golpeó en la cabeza con una roca... y entonces me ordenó apuñalar a mi hermana.
You're the smartest person I know, and you're my sister, which means you need to stay safe.
Eres la persona más inteligente que conozco, y eres mi hermana, lo que significa que tienes que quedarte a salvo.
You should listen to my sister and go.
Deberías escuchar a mi hermana e irte.
All I wanted was to have my sister's love, and...
Todo lo que quería era tener el amor de mi hermana, y...
You forced my sister to lie to me and say my baby was going to the hospital just because I didn't show up in court?
¿ Obligó a mi hermana a mentirme y decir que mi bebé estaba en el hospital solo porque no quería aparecer en el tribunal?
She's my little sister, and I was protecting her.
Es mi hermanita, y la estaba protegiendo.
My sister took me and we went down, and I was 14 or 15...
Mi hermana me llevó y fuimos, y yo tenía como 14 o 15 años...
My sister lived in Austin, so I visited her and decided that, you know, that's where I'd start out.
Mi hermana vivía en Austin, así que la visité y decidí que, ya sabes, que es donde me gustaría empezar.
My sister ventured out first and joined some of the founding fathers of Heart.
Mi hermana se aventuró primero y se unió a algunos de los padres fundadores de Heart.
My mother, who was a public schoolteacher, saved up all her money so she could take my sister and I to New York for the weekend.
Mi madre, que era maestra de escuela pública, ahorró todo su dinero para poder llevarnos a mi hermana y a mí a Nueva York por el fin de semana.
My half-sister Rebecca, she was Rita Hayworth's daughter, and then Beatrice was the youngest daughter by Paola Mori, who was an Italian countess.
Mi hermanastra Rebecca es hija de Rita Hayworth y luego estáBeatrice, la más pequeña, hija de Paola Mori, una condesa italiana.
Narcisse threatened my parents and sister if I didn't do what he said.
Narcisse amenazó a mis padres y hermana si no hacía lo que él decía.
My only sister was gone, my brother-in-law devastated, and my little Sabra... she needed me.
Mi única hermana se fue, mi cuñado estaba devastado, y mi pequeña Sabra... me necesitaba.
and my ex 21
and my daughter 48
and my best friend 18
and my husband 46
and my mother 97
and my brother 55
and my friends 35
and my family 54
and my 108
and my personal favorite 20
and my daughter 48
and my best friend 18
and my husband 46
and my mother 97
and my brother 55
and my friends 35
and my family 54
and my 108
and my personal favorite 20
and my friend 37
and my wife 60
and my mom 49
and my son 78
and my dad 65
and my brother lives with them 20
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my sister 773
and my wife 60
and my mom 49
and my son 78
and my dad 65
and my brother lives with them 20
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my sister 773
my sisters 45
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18