And my sister traducir turco
4,307 traducción paralela
My father and my sister and I started Morehouse many years ago.
Morehouse'ı babam, kız kardeşim ve ben yıllar evvel kurduk.
You and my sister should have told me the truth when you found it.
Gerçeği öğrendiğinizde kız kardeşimle sen söylemeliydiniz.
You and my sister deserve each other.
Tam ablamla birbirinize layıksınız.
Our father brought me and my sister Elia with him on a visit to Casterly Rock.
Babam Casterly Kayası'nı ziyaret ederken ablam Elia ile beni de götürmüştü.
I wish me and my sister didn't have parents... so we could grow up pure.
Keşke kız kardeşim ve benim hiç anne-babamız olmasaydı. Böylece masum bir şekilde büyüyebilirdik.
And my sister.
Ve de kardeşimi.
Well, blood's thicker than water, and my sister's in there, so- -
Aile her şeyden önce gelir ve kardeşim içeride. O yüzden...
And my sister, Piper, is here, and that is truly incredible because she is technically a ward of the federal government.
Kız kardeşim Piper, burada ve bu inanılmaz gerçekten çünkü teknik olarak federal hükümetin vesayetinde.
Your men kidnapped me and my sister yesterday.
Adamların dün beni ve kız kardeşimi kaçırdı.
Call my sister Anita and tell her to get Gerry and his friend the plumber up there.
Kız kardeşim Anita'yı ara,... Gerry ve arkadaşıyla birlikte oraya bir tesisatçı götürsün.
It is the position of the Israeli government not to help my sister, and it is the position of the PLO not to help my sister.
İsrail hükümeti kardeşime yardım edemez durumda ve Filistin Kurtuluş Örgütü de kardeşime yardım edemez durumda.
Meanwhile, my sister normally Miss Perfect Pants has gotten herself into some sort of jam and left me with her kid.
Bu arada normalde Bayan Mükemmel olan kardeşim başını belaya soktu ve kızını başıma sardı.
Justice for my sister and her children.
Adalet istiyorum. Ablam ve çocukları için.
I will begin with Ser Gregor Clegane, who killed my sister's children and then raped her with their blood still on his hands before killing her, too.
Ser Gregor Clegane ile başlayacağım. Ablamın çocuklarını öldürüp elindeki kan kurumadan ablama tecavüz eden ve sonra öldüren adam.
My father, my husband, my sister, they all stood between us and now they're all dead.
Babam, kocam, ablam... Hepsi aramıza girmişti ama şimdi öldüler.
My client lives with her brother and his wife as well as her sister- -
Müvekkilim, görümcesi ve onun kız kardeşinin yanı sıra erkek kardeşiyle beraber yaşıyor.
I'm here on behalf of my brother, and may my sister-in-law pardon me,
Kardeşimi temsilen buradayım.
And in my humble opinion, perhaps the couple's incompatibility stems from the inability of my sister-in-law, Viviane, to run a kosher home and observe Jewish law, as my brother would like.
Benim mütevazi görüşüm muhtemelen çiftimizin anlaşmazlıkları yengemin, kardeşimin istediği şekilde koşer bir evi idare etmedeki ve Yahudi kaidelerine uymadaki yetersizliğinden kaynaklanıyordur.
I live with my sister Rachel and her husband. For how long?
- Kız kardeşim Rachel ve kocasıyla yaşıyorum.
With my mother, and when she died, with my sister.
Önce annemle, o ölünce de kız kardeşimle yaşadım.
My sister and I were left alone to raise our mother.
Kız kardeşimle bizi büyüten annemizin yanında yapayalnız kaldık.
My dad and sister and... Your mother...
Hem babam, hem kız kardeşim, hem de... ya annen?
My sister and I made a bet.
Kız kardeşimle bir iddiaya girdik.
And I'm not just saying this because I know my sister,
Ben ablam biliyorum cunku ben sadece bu demiyorum
My sister has tried to educate me on the difference between silk and satin.
İpek ve saten arasındaki farklılık.
I'm trying to be strong for my sister and my nephews, especially.
Kız kardeşim ve özellikle yeğenlerim için güçlü olmaya çalışıyorum.
I'm not lonely though I live with my sister our parents died and but we we just kept living in the same place.
Gerçi yalnız değilim. Kızkardeşimle yaşıyorum. Ailemiz öldü ve...
my sister gentle and pretty I do love my sister, I really do love her.
Kızkardeşimi, nazik ve güzel. Kızkardeşimi seviyorum, gerçekten onu seviyorum.
Last night my sister was alive. And it would have made me a suspect.
Dün gece kız kardeşim hayattaydı ve beni şüpheli olarak gösterdi.
You're my sister, and there's no way I'm leaving you like this.
Sen benim kızkardeşimsin, seni bu şekilde bırakamam.
And you know that my sister has been in a coma for 15 years.
Sende kız kardeşimin 15 yıldır komada olduğunu biliyorsun.
I'm gonna head out and see my sister this afternoon.
Öğleden sonra kız kardeşimi görmeye gideceğim.
My sister's on the other side of town, my mom's out of the picture, and my dad...
Kardeşim şehrin diğer yakasında, annem önemli değil, babam ise...
Pretend with my little sister, I'd... bathe her and feed her and tuck her in at night.
Küçük kızımla olmak, onu yıkamak, beslemek geceleri üstünü örtmek istemiştim.
Well, maybe my wife should address me with that, and not my sister.
Belki de karım bunu kardeşimle konuşmak yerine benimle konuşmalıdır.
Just so you know, my father and your sister... all gone.
Bil diye söylüyorum, babam ve kardeşin gitti.
My sister and I used to play when we were bored.
Sıkılınca kız kardeşimle oynardık.
Was that before or after you lied to my face and tried to kill his sister?
Bu bana yalan söyleyip onun kardeşini öldürmeye çalışmadan önce miydi, sonra mıydı?
I'd guess you'd have to say my brother and sister.
- Kız ve erkek kardeşim demek zorundayım sanırım.
Well, maybe my wife should address me with that and not my sister.
Belki de karım bunu kardeşimle konuşmak yerine benimle konuşmalıdır.
My sister and Marcel.
Kız kardeşim ve Marcel.
So... to my loving sister and my right-hand man and best friend Marcel, may they find joy in each other.
Bu nedenle, çok sevdiğim kardeşime ve hem sağ kolum hem de sadık dostum olan Marcel'e içelim. Mutlulukları daim olsun.
My sister and her lover have been spotted in town.
Kardeşim ve sevgilisi şehirde görülmüşler.
I assure you, Camille, I will not terrorize my sister and her lover for centuries.
Seni temin ederim Camille kardeşime veya sevgilisine yüzyıllarca korku salmayacağım.
My sister and her partner went through this.
Kardeşim ve ortağı oraya gitmişler.
"My crazy sister locked me up and made me kiss a raccoon on the mouth..."
Benim kaçık kız kardeşim beni kilitleyip bir rakunu dudaktan öpmeye...
My mom grabbed my little sister, who was about six months at that time, and I have a little brother who was about three or four years old, and myself.
Annem küçük kızkardeşimi aldı, o zamanlar altı aylık falandı, ve ben de üç ya da dört yaşlarında ve kendimi kaptım.
And she just, you know, just trustingly, just with one hand, with her right hand, holding on with her left to brace herself, you know, just dropped my baby sister.
Ve sadece, bilirsiniz, inançla, yalnızca bir eliyle sağ eliyle, güç almak için sol eliyle tutunuyordu, bebek kızkardeşimi bıraktı.
All I know is that my sister is out there and I'm gonna find her.
Tek bildiğim, kardeşim dışarıda ve ben onu bulacağım.
I realize, Mr. Beaumont, um, I've been battling depression on account of my sister's lupus and so forth, but I honestly think my experience with the SEB helped me get perspective.
Fark ettiniz mi bilmiyorum Bay Beaumont ama kız kardeşim lupus olduğu için falan bir süredir depresyonla mücadele ediyordum ama bu SEB tecrübesi sayesinde yeni bir bakış açısı kazandım diyebilirim.
- that was a norm. - And he's got my sister.
Ve şimdi de kız kardeşim elinde.
and my ex 21
and my best friend 18
and my husband 46
and my daughter 48
and my mother 97
and my brother 55
and my friends 35
and my family 54
and my 108
and my friend 37
and my best friend 18
and my husband 46
and my daughter 48
and my mother 97
and my brother 55
and my friends 35
and my family 54
and my 108
and my friend 37
and my wife 60
and my son 78
and my personal favorite 20
and my mom 49
and my dad 65
and my brother lives with them 20
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my sister 773
and my son 78
and my personal favorite 20
and my mom 49
and my dad 65
and my brother lives with them 20
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my sister 773
my sisters 45
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18