And when we do traducir español
2,147 traducción paralela
Gravity is one of the most unknown forces in physics today, and when we do understand it, we'll be able to find out a way to shield ourselves from it or to provide a device, a method,
La gravedad es una de las más desconocidas fuerzas en la física actual, y cuando nosotros la comprendamos, seremos capaces de encontrar una forma de protegernos de esto o construir un aparato, un método, electromagnético, pero con
We will find them and when we do, you'll find a way to put things right.
Los encontraremos y entonces podrás arreglar las cosas con él.
The OSS will find this Time Keeper, and when we do, we will punch his clock.
La OSS buscará al Minutero y cuando lo encontremos le romperemos la carátula.
We will find the Chronos Sapphire and when we do no one will be able to stop us.
Encontraremos el Zafiro Cronos y cuando lo encontremos nadie podrá detenernos.
We are catching that speeder, and when we do, he's gonna get an earful of this.
Estamos cazando a ese conductor loco, y cuando lo hagamos, tendrá sus oidos llenos de esto,
And when we do call, Amelia, you said to...
Y cuando llamemos, Amelia, has dicho...
And when we do, we find that we're overlooking their imperfections and disappointments.
Y cuando lo hacemos, encontramos que estamos dejando pasar sus imperfecciones y decepciones.
Do you remember when we were talking... about you needing a new kidney... and I said that, because of your age, your refusal to quit drinking and smoking, and, most importantly, your very rare blood type,
¿ Recuerdas cuando estábamos hablando de que necesitas un nuevo riñó? y dije que, por tu edad, tu rechazo a dejar de tomar y fumar, y, lo más importante, tu muy raro tipo de sangre, íba a ser imposible para ti conseguir uno?
No, it's just a schedule of what we'll do and when we'll do it.
No, es solo un horario de lo que haremos y de cuándo lo haremos.
Oh, damn. The things that we do And say when we're young.
Esas cosas que hacemos y decimos cuando somos jóvenes.
And what do you want to do when we know?
¿ Y cuando lo sepamos, qué hacemos?
And out of the three of us when we do American, I know all three of them on the other side more intimately than they do.
Y de nosotros tres, cuando nos fusionemos yo sé que aquellos tres del otro lado son más unidos a mí de lo que dicen.
Um, I think it made me understand that there is a cost to what we do here and, you know, again as I said, it's pretty personal business and that came very personal when that happened.
Um, yo la idea Me hizo entender Ese allí es un costo Para lo que hacemos aquí Y, usted sabe, Otra vez como dije,
I think, that it ´ s a radical proposal and I hope, we don ´ t have to use it but there may come that point in time, when we do.
Creo que es una propuesta radical y espero, que no tengamos que usarla pero puede llegar ese momento, cuando lo hagamos.
It is... billionaires probably, who will go "I'm going to save the world all by myself and I won't bother to mention it." How do we decide, when there ´ s a planetary emergency?
Son... bimillonarios probablemente, que dirán "Voy a salvar al mundo por mí mismo y no me molestaré en mencionarlo."
My buddy Mike and I used to do it at the beach when we were kids.
Mi amigo Mike y yo solíamos hacerlo en la playa, cuando eramos niños.
And when the time comes we will all do our duty for England and protect Churchill Sahib at all costs!
Y cuando llegue el momento todos vamos a cumplir con nuestro deber de Inglaterra y proteger Churchill Sahib a toda costa!
Do you remember, Chenkov, when we were young and you had to finish first in everything?
- Chenkov, ¿ recuerdas cuando eras joven y que tenías que terminar primero en todo?
Do you remember when we Googled it on your mum's computer and the phone rang and you thought it was the fbi?
¿ Te acuerdas de cuando lo buscadomos en la computadora de tu madre? y sonó el teléfono y se pensabas que era el FBI?
Do you remember when we went To that rug store And I hopped up On one of those rolled-up rugs?
¿ Recuerdas cuando fuimos a esa tienda de mantas y yo salté arriba de una de esas mantas enrolladas?
Beautiful, lazy, and still with no desire to do anything, like certain women who, when we were boys, we only dared dream about.
Como ciertas mujeres con las que de jóvenes solo podíamos soñar.
You know, we humans are a problem solving species, and we always do pretty well when our back's to the wall.
Los seres humanos somos una especie la solución de problemas, y hacen bien cuando se presiona contra la pared. Cerebro planetario
And do you remember what we learned about when the baby birds are born?
Y ¿ te acuerdas lo que hemos aprendido acerca cuando las aves bebé nacen?
And what do we mean when we talk about the reduction of poverty?
¿ Y qué queremos decir cuando hablamos de... la reducción de la pobreza?
Yes, and for that... do this when we get home :
Sí, y por eso... haz esto cuando lleguemos a casa :
And the elephant in the room, when we talk about stents and heart bypass surgery, is the fact that while it's no question in an emergency, these procedures are absolutely lifesaving. But when they're done electively, these procedures do not protect from new heart attacks.
El tema sobre el que nadie quiere hablar... cuando hablamos de operaciones de baipás y stents... es el hecho irrefutable... de que en casos de emergencia estos procedimientos claramente salvan vidas, pero realizados de forma opcional... estos procedimientos no protegen de nuevos ataques al corazón.
But I think what we really wanted to do was get on the floor and confront people close up, because when you're close to them in costume, they see everything.
Pero creo que lo que queríamos hacer era ir al piso y confrontar a las personas de cerca, porque cuando estás cara a cara con los disfraces, ven todo.
Do you remember when we thought that your mom was gonna marry my dad and we were gonna be sisters for real?
¿ Recuerdas cuando pensamos que tu mamá se casaría con mi papá y que seríamos verdaderas hermanas?
We do, but we have different responsibilities, and when Ed is sick, he stays with me.
Lo hacíamos, pero teníamos diferentes responsabilidades, y cuando Ed está malo, se queda conmigo.
When we get to this crime scene, do not wink at me, do not smile at me, and don't even look at me with those puppy dog eyes. Got it?
Cuando lleguemos a la escena del crimen, no me guiñes, no me sonrías, e incluso no me mires con esos ojos de cachorrito. ¿ Lo entiendes?
And we know what happens to people when they do that.
Y sabemos lo que le ocurre a la gente cuando hace eso.
Do you remember when I was little, and you'd come to school and lie about some aunt or uncle dying, and then we'd go to the beach?
¿ Recuerdas cuando era pequeño, y aparecías por clase inventándote la muerte de algún tío o tía y entonces íbamos a la playa?
This team works best when we push ourselves and do something a little different.
Este equipo trabaja mejor cuando nos impulsamos a hacer las cosas un poco diferente
Yeah, he could. But we both know how Lionel destroyed his own world when he had a superpowered son, and if he gets ahold of Conner, he will do the same here.
Sí, puede ser, pero ambas sabemos cómo Lionel destruyó su propio mundo al tener un hijo con súper poderes y si pone las manos en Conner, hará lo mismo aquí.
No, and what do we do when they get here?
No, y ¿ qué hacemos cuando llegan aquí?
I speak for the mayor, city council, and all of Pawnee when I say we can't wait to see what the heck you're going to do next.
Hablo por el alcalde, el ayuntamiento y todo Pawnee cuando digo que estamos ansiosos de ver lo que vendrá.
You do everything I say you gotta do, go where I say, show up when I say, and when we get paid, I'll hold all your damn money.
Haz todo lo que te diga que tienes que hacer, ve donde te diga, aparece cuando te diga, y cuando nos paguen, yo guardaré tu maldito dinero.
I've been thinking since yesterday when Bill proposed the resealing, and I think we should do it.
He estado pensando desde auer en cuando Bill propuso la ratificación y creo que deberíamos hacerlo.
And we've certainly established that you do have a roving eye when you get lonely in your marriage.
Gracias, obispo.
He'd seemed okay since, but when I asked him if he'd like to do anything for his birthday, he told me we should have dinner, just he and I, for an important conversation.
Después pareció recuperarse, pero cuando le pregunté si le gustaría hacer algo para su cumpleaños, me dijo que deberíamos salir a cenar, él y yo solos, para tener una conversación importante.
We don't tolerate mistakes in the Chicago P.D., and when one's made, we will do everything we can to correct it immediately.
No toleramos errores en la Policía de Chicago, y cuando alguien comete uno, hacemos todo lo posible para corregirlo inmediatamente.
You know, because one day, when we do, you'll meet someone you like, and if she feels the same, then you can... be a bee, and she can be a flower.
Sabes, porque un día, cuando lo hagamos, encontrarás a alguien que te guste, y si ella siente lo mismo, entonces podrás... ser una abeja, y ella podrá ser una flor.
When you live the life we do, it pays to know who's safe and who's a threat.
Cuando vives la vida como nosotros, vale la pena saber quien es seguro y quien es una amenaza.
- And when the police attack, what are we supposed to do?
- Y cuando los policías ataquen, ¿ qué se supone debemos hacer? Sólo compórtate.
I'm free now to direct a movie or sing a song or write a book about you thinking I'm so interesting and that great when in fact I'm fucked and... is a waste ... burn these walls around me flexible like a heartbeat, we do not like to talk...
Soy libre ahora para dirigir una pelicula o cantar una canción o escribir un libro sobre vos pensando que soy tan interesante y tan genial cuando en verdad estoy jodido y es un desperdicio quemar estos muros a mi alrededor flexibles como un latido de corazón, no nos gusta hablar...
When do you think we'll be up and running?
¿ Cuándo crees que estará lista y funcionando?
And what do we mean when we talk about the reduction of poverty?
¿ Y a qué nos referimos cuando hablamos de disminuir la pobreza?
And I know that sometimes when we ask you to do something to help, sometimes it's'cause you don't want to go upstairs'cause you get scared.
Y sé que a veces, cuando te pedimos que hagas algo para ayudar, a veces es porque no quieres subir las escaleras por miedo.
And when we do come, we hear "You just want our votes."
Y cuando venimos, dicen :
You know, I think we're gonna win this thing, dad, but, uh, when we do, Jack's gonna need some serious guys to help him run this country, and all he knows is politicians up to the present time. I'll tell him. Good.
- Se lo dije.
You know, I think we're gonna win this thing, dad, but, uh, when we do, Jack's gonna need some serious guys to help him run this country, and all he knows is politicians up to the present time. I'll tell him.
Yo le dije.
and when you wake up 22
and when i do 162
and when that day comes 25
and when i'm done 29
and when the time comes 38
and when the time is right 21
and when i woke up 67
and when it does 101
and when i get back 43
and when that happens 94
and when i do 162
and when that day comes 25
and when i'm done 29
and when the time comes 38
and when the time is right 21
and when i woke up 67
and when it does 101
and when i get back 43
and when that happens 94