English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / Any calls

Any calls traducir español

1,348 traducción paralela
There is no record of any letter... no record of any calls.
Termínenlo. Es solo una fachada. Verificamos todo : no hay cartas no hay llamadas, nada fue reportado.
- I do not wish to accept any calls- - - Cassie?
No deseo aceptar ninguna llamada...
Yes. Any calls?
Si. ¿ Alguna llamada?
Any calls?
¿ Alguna llamada?
- Any calls from Walt Berg?
- ¿ Alguna llamada de Walt Berg?
Did Sam and his gang make any calls?
¿ Sam y su pandilla hicieron alguna llamada?
- Any calls for me?
Catarella, ¿ hubo llamadas para mí? No, Doctor.
I'm not taking any calls.
Aquí no recibo.
I'm afraid we don't have any calls from Seattle.
Me temo que no tenemos llamadas desde Seattle.
I'm not seeing any calls here to anyone named Gerry or to the UN.
No veo ninguna llamada aquí a nadie llamado Gerry o a la UN.
Anyways, I never made any calls to Emily Trudeau.
Yo no hice ninguna llamada a Emily Trudeau.
Get any calls from the US Attorney's office? No, nothing.
- ¿ Han llamado de la fiscalía federal?
You promise me you won't make any calls?
¿ Me prometes que no harás ninguna llamada?
Any calls while I was at lunch?
Me ha llamado alguien mientras comía.
We haven't had any calls yet, at all, but the lines are still open and I'll give you that number again. 0-2-0-7...
Aún no hemos recibido ninguna llamada... pero las líneas están libres y les diré el número de nuevo- -
She said that Johan couldn't take any calls, but that he would write.
Dijo que Johan no podía recibir llamados, pero que me escribiría.
There won't be any calls.
No habrá llamadas.
Any calls?
- ¿ Algún llamado?
Any calls?
Algun llamado?
Any calls for me?
¿ Ha habido llamadas para mí?
I didn't get any calls today.
Nadie me llamo hoy.
I'm afraid the general isn't returning any calls today.
Me temo que el general hoy no va a responder llamadas.
Any of you sons of bitches calls me Grandpa, I'll kill you.
Hijos de puta, si me llaman "abuelo"... los mato.
For those of you who don't know, we get more battered-women calls on mother's day than any other time.
Por si alguien no sabe, se producen más agresiones a mujeres ese día que cualquier otro del año.
- We won't make any phone calls.
- No haremos ninguna llamada.
Damn, we hardly ever get any more calls around here for pony rides.
Vaya, Sonny, ya sabes que apenas llaman ya para encargar un polvo,
Apparently he used that as a pretense to leave the barracks but the telephone operator said, "He didn't make any phone calls."
Utilizó, al parecer, eso como pretexto para salir de los cuarteles... pero la telefonista dijo, Él no hizo ninguna llamada telefónica.
No. Since I changed my cell number I shouldn't get any more those calls.
No
From now on, don't make any personal calls to me
¿ A qué te refieres? No quiero volver a verte.
YOU'RE NOT GONNA MAKE ANY PHONE CALLS. YOU'RE NOT GONNA FILE YOUR NAILS.
No vas a hacer ninguna llamada
I hope he didn't make any long-distance calls.
Ojalá no haya hecho llamadas de larga distancia.
She... she wouldn't return any of my phone calls. She started calling in sick at work.
No contestaba a mis llamadas, empezó a faltar al trabajo...
Look, I put on a mask, I made some phone calls, I took the money, but I did not break any laws.
Mire, me puse una máscara, hice algunas llamadas telefónicas, tomé el dinero, pero no rompí ninguna ley.
Hey, by the way, do I owe you any money for some of those phone calls that I made last...
A propósito, ¿ te debo algo por los llamados que hice- -
- You won't take any of my phone calls.
No atiendes mis llamadas.
- Any domestic violence calls?
¿ Alguna llamada por violencia doméstica? No, nunca.
I know we don't talk to each other very much anymore... but I Ieft you three messages in two weeks and you haven't returned any of my calls.
Sé que no hablamos desde hace mucho tiempo, pero te he dejado tres mensajes en dos semanas y no me has respondido.
Your honor, I'm afraid Mrs. Brodus doesn't have a telephone... for any monitoring calls.
Su Señoría, me temo que la Sra. Brodus no tiene teléfono para una supervisión telefónica.
There's an extra charge of $ 1.50 for every bar of soap you use, from now on, $ 2.00 for any clean towel you require, and $ 1.00 a minute for all calls made.
Hay un cobro extra de $ 1.50 por cada barra de jabor que use, para, $ 2.00 por cada toalla que requiera, un $ 1.00 por minuto de llamada.
We started seeing each other when you stopped returning my calls or answering any of my letters.
Empezamos a salir cuando dejaste de contestar mis llamadas o mis cartas.
No records of any incoming or outgoing calls to a Paul Cabot.
No hay llamadas entrantes ni salientes para Paul Cabot.
Alex, did Cabot make any phone calls from his hotel?
¿ Alex, Cabot hizo alguna llamada del hotel?
- You haven't returned any of my calls.
No viniste. No devolviste ninguno de mis llamados.
And then the Pfizer guard calls the transit police and the transit police respond to any crime situation.
Después el guardia llama a la policía de tránsito y la policía responde ante un crimen.
Have you received any strange phone calls in the last couple of days?
¿ Ha recibido llamadas extrañas en el último par de días?
We don't need any more calls tonight.
No necesitamos más llamadas esta noche.
He's not returning any of my phone calls.
No me está devolviendo ninguna de mis llamadas.
Leo's not responding to any of my calls and it's been over five hours.
Leo no responde a ninguna llamada y han sido más de cinco horas.
Listen, if you need any help, need me to make some calls...
Oye, si necesitas ayuda, si quieres que haga alguna llamada...
By the way, Luke, I noticed you hadn't returned any of my lawyer's calls about the lease agreement.
A propósito, Luke, noté que no habías devuelto las llamadas de mi abogado sobre el acuerdo de arriendo.
HENDERSON : I just got phone calls from editors of two major newspapers... asking me if I had any comment on my slot machine play. HENDERSON :
Me acaban de llamar los editores de dos periódicos para preguntar si hacía algún comentario sobre mi afición al juego.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]