English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / Arrest her

Arrest her traducir español

946 traducción paralela
Arrest her.
Arrestarla.
Well, if she's a spy, why don't you arrest her?
Bueno, si es espía, ¿ por qué no la detiene?
Arrest her!
Yo.
What are you doing, waiting for her to drive past a red light so you can arrest her?
¿ Está esperando que cruce un semáforo rojo para arrestarla?
Why don't we go in and make the cops arrest her?
Hagamos que la policía la arreste.
Well, as long as everything's gonna be squared up there's no reason to arrest her.
Bueno, mientras paguen todo no hay razón para detenerla.
Oh, I was just about to arrest her, officer
Oh... Estaba a punto de arrestarla, señor oficial.
They come to arrest her.
Vienen a arrestarla.
Yes, but how did you know we were coming to arrest her?
Sí, pero, ¿ cómo ha sabido que veníamos a arrestarla?
Arrest her, and not too gently.
Arréstala. Y no muy delicadamente.
Is that why you arrest her?
¿ Por eso la arresta?
If we're going to arrest her, we'd better get along to her dressing room.
Si vamos a arrestarla, vayamos a su camerino.
You can't arrest her.
No puede arrestarla a ella.
You arrest her?
¿ Va a arrestarla?
They would arrest her!
¡ Así la arrestarán!
She must have known those men were detectives and going to arrest her.
Ella notó que eran detectives y que le arrestarían.
You can't arrest her over that.
No puede arrestarla por eso.
Like that, nothing. She can't wear it or they'll arrest her.
Es como si no valiera nada, si se lo pone, la arrestan.
Arrest her and make her talk!
Basta ya. Hágala confesar.
Corporal, need a fiacre to arrest her?
¿ Está esperando el furgón para encerrarla?
Arrest her!
Arréstenla.
Did you arrest her?
¿ La ha arrestado usted?
We can't arrest her, since she did nothing wrong.
Arrestarla, no podemos arrestarla porque no ha hecho nada malo...
- Arrest her.
¡ Arrestadla!
She wanted us to arrest her.
Ella quería que la arrestáramos.
She insulted me and I was trying to arrest her.
Me ha insultado. Y me disponía a arrestarla.
Go on, Captain. Arrest her.
Comisario, arréstela.
They won't believe that your mother didn't know, so they'll arrest her too.
No se creerán que tu madre no sabía nada, también la arrestarán.
- What'd they arrest her for?
- ¿ Por qué la han detenido?
- How is it they didn't arrest her then?
- ¿ Por qué no la detuvieron entonces?
No, wait a minute, they can't arrest her
¡ Espere! ¡ No pueden arrestarla!
They can't arrest her, she's breeding! They can't arrest her, she's breeding!
- ¡ No pueden arrestarla!
They can't arrest her, get it?
¡ Tiene la panza! - ¿ Cómo? ¡ No pueden arrestarla!
Have you heard? They can't arrest her
¡ No pueden arrestarla!
Captain Talitzyn, your orders are to arrest the empress at dawn... and send her under strong escort to the nunnery of St. Elisabeth.
Envíela al convento de Santa Isabel. Queda detenido. Lleváoslo.
Eversmann take the princess to her room she's under arrest
¡ Eversmann! ¡ Llevad la Princesa a su cuarto! ¡ Está bajo arresto!
If he did, his not turning her over to the police at Seattle... makes him liable to arrest for shielding a criminal.
Si fuese así, no haberla entregado a la policía de Seattle... le hace cómplice por esconder a un criminal.
"THE TIME DURING WHICH THE ACCUSED HAS BEEN UNDER ARREST IS TO BE SUBTRACTED FROM HER SENTENCE."
"El tiempo durante el cual la acusada ha estado detenida será descontado de su condena."
Will she tell us under what condition she learned from Commandant Dort of her husband's arrest?
¿ Puede decir bajo qué circunstancias se enteró por el Comandante Dort del arresto de su esposo?
Take this woman out and keep her under arrest. Yes, sir.
¡ Llévese a esta mujer y manténgala bajo arresto!
Tell her Hopper isntt at her feet crying but standing up with a policeman beside him waiting to arrest you and her together.
Dile que Hopper no se arrastra a sus pies sino que está de pie, con un policía a su lado esperando arrestar a ambos.
Arrest her.
Deténganla.
When they arrest somebody, they will call him / her week after week, it is a can.
Cuando arresten a alguien, le llamarán semana tras semana, es una lata.
And if you so much as speak to her again, I'll have you put under arrest.
Y si Ud. le habla a ella otra vez, lo haré arrestar.
I have an arrest order on her.
Tengo una orden de detención sobre ella.
Her arrest would cause the disillusion of the younger generations throughout Russia,
Su arresto causaría la desilusión de la generación más joven.
About Mrs. Vole. Handle her gently, especially when you tell her of the arrest.
A la Sra. Vole trátala bien, especialmente cuando le digas lo del arresto.
I'll be back at 10 : 00 with a warrant for her arrest on the charge of murder.
Volveré a las diez con una orden de arresto por asesinato.
Go on, arrest her.
Ya lo han oído.
You are under arrest unless you renounce her.
Quedàis arrestado hasta que renunciéis a ella.
Your arrest was a big shock for her.
Su arresto la había afectado mucho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]