As you said traducir español
3,818 traducción paralela
bitter I hope this is not sarcasm by the way the night is young, and as you said victory conditions vary
amargo espero Esto no es sarcasmo, por cierto la noche es joven, y como tu has dicho, las condiciones de victoria varian
- This was not as "accessible" to lay readers as you said.
- Esto no fue tan "accesible" para los lectores laicos como había dicho.
Mancom is still, as you said, crunching the data.
Mancom está todavía, como tu dijiste, crujiendo los datos.
RP I met Nandini as you said.
RP, me encontré con Nandini.
For getting me to the service. as you said, I just wanted to go home.
Por meterme al servicio. Como tu dijiste, sólo quería irme a casa.
As you said, I am an intelligent, autonomous individual with valid desires.
Como dijiste, soy una individua autónoma con deseos aceptables.
This is not - as you said - the essence of you.
Esto no es, como usted dice, su esencia.
You said you and me are like family, but you sent me in here as bait.
Dijiste que tú y yo éramos casi familia, pero me has mandado allí como cebo.
Uh, as, uh, Agent Gomez said, you're- - you're not under arrest.
Como dijo el agente Gómez, no está bajo arresto.
You guys share a calendar? You just said there's no such thing as too fast.
Acabas de decir que no hay tal cosa como ir demasiado rápido.
You said yes to this job because you're making more money on this gig than you do as an actor.
Dijiste que sí a este trabajo, porque estás haciendo más dinero en esta estafa que lo que haces actuando.
You said any man who fantasizes such thoughts is just as guilty.
Tú dijiste que cualquier hombre... que fantasea con tales pensamientos es igual de culpable.
And as you've said not long past, it is not much of a life.
Y como dijo no hace mucho, no es una gran vida.
I mean, people looked back at the years of the 1930s, the 1920s, saw the mass unemployment, the wars, the revolutions, the appearance of the dictators, the misery that was caused and said, you know, " There's something about the system as it worked then
La gente miraba hacia atrás a los años 30, los años 20, veía el desempleo masivo, las guerras, las revoluciones, la aparición de los dictadores, la miseria que se causó, y dijo : " Hay algo en el sistema como funcionaba entonces,
We got down there and they said, "We're very sorry, Mrs Adams, but about 300 other couples did the same as you that night."
Y llegamos allí y nos dijeron : "Lo sentimos, Sra. Adams, pero otras 300 parejas hicieron lo mismo que ustedes esa noche".
I mean, not the religious stuff, of course, but as long as you sing Misunderstood at every gig on tour, Larry said, really, the album is completely up to you.
Siempre y cuando cantes Incomprendido en todos los shows de la gira Larry dijo que el resto del disco queda en tus manos.
He said you're quite intelligent as well.
Él dijo que usted era bastante inteligente tambien.
The message said they needed you to call or get down there as soon as possible.
El mensaje decía que que necesitan llamar o bajar allí tan pronto como sea posible.
You're just as yummy as Krista said.
Eres sólo como delicioso como dijo Krista.
- you said as much.
- lo dices bastante.
You said Jack sees me as fine China used for special guests.
Dijiste que Jack me ve como porcelana fina usada para los invitados especiales.
Did you um, did you notice that lady I said hello to as we were coming out?
¿ Notaste que yo y algunas amigas hemos empezado a salir?
Then would you be so kind as to repeat what I just said?
Entonces ¿ puedes ser tan amable en repetir lo que dije?
I would've said that it's more difficult not to when, as a dictator or as me, you've nothing to lose.
Yo diría que es más difícil no tomar cuando, como dictador, no tienes nada que perder.
I said, "if you spent as much time on your studies as you do on your hair",
Le dije : " si usted pasa tanto tiempo en sus estudios como lo hace en su cabello,
Just as Jack was having all those problems at school, all you said was, "He'll be fine." I was out of my mind with worry.
Igual que cuando Jack tuvo esos problemas en la escuela, lo que dijiste fue : "Él va a estar bien". Y yo enloquecida, por la preocupación.
They are no fools, as you have said.
Ellos no son estúpidos, como ya lo dijiste.
You know, as Andy Warhol said, we all have fifteen minutes of fame.
Como dijo Andy Warhol, todos tenemos quince minutos de fama.
When I said earlier That I thought you sang it as well as christina, I still believe that, but it was completely different.
Cuando he dicho antes que yo pensé que cantaste como christina, sigo creyéndolo, pero era completamente diferente.
Evelyn said that as soon as you could pee on two legs, you'd have to go.
Evelyn dijo que tan pronto como se podía hacer pis en dos patas, usted tendría que ir.
I told you, he said that he got a job as a cater waiter on the side, and he was embarrassed about it, so he kept it a secret.
Ya te lo dije, consnsiguió un trabajo como camarero en un catering, y estaba avergonzado, por eso lo mantuvo en secreto.
The police said that you had made it as far as the woods where your chance of escape would be much greater, but yet you turned around. Why?
La policía declaró que pudo llegar tan lejos como al bosque donde sus posibilidades de escape habrían sido mucho mayores, pero aún así retrocedió. ¿ Por qué?
I had said way back then that... you didn't want to accept Diana as your mother.
Yo había dicho por aquel entonces que... tú no querías aceptar a Diana como tu madre.
I mean, you said as long as you were ceo...
quiero decir, tu dijiste que mientras fueses Jefe de la compañía...
Hmm? You know, Ryder, I think Ethan was joking when he said that you needed to find a mate as quick as possible.
Ryder, creí que Ethan bromeaba cuando dijo que necesitabas una novia lo antes posible.
As I said, you won't get a visa.
Como ya he dicho, no obtendrá una visa.
They said that you had er... abandoned him as a baby.
Dijeron que lo abandonó cuando era bebé.
My instincts said... that you see yourself as a fragile thing.
Mis instintos me dicen... que te ves a ti misma como algo frágil.
You said a few things that any reasonable person would describe as threatening.
Ha dicho algunas cosas que cualquier persona razonable describiría como una amenaza.
And you can put down what I done said here as the word of the Lord.
Y puede considerar lo que he dicho aquí como la palabra del Señor.
I also told you what would happen if you didn't do as I said.
También te dije lo que pasaría si no lo hacías como te dije.
As I said, you have no idea what it takes to be a leader of men.
Como dije No tienes idea de lo que se necesita para liderar
He said that you drove into the city the night that Michelle was killed, and he also identified the murder weapon as a mahogany-handled ice pick missing from your kitchen.
Dijo que condujiste a la ciudad la noche que Michelle fue asesinada, y también identificó el arma del asesinato como un picahielos con mango de caoba. que falta de vuestra cocina.
She said, "Look after your husband as well as you're able, " but if he's not happy for reasons that you can't understand, "there's always something you can do."
Me dijo, "Cuida de tu marido lo mejor que puedas, pero si no es feliz por alguna razón que no puedas comprender, siempre hay algo que puedes hacer".
my roommate said you were snooping around my house oh, your roommate yes as hard as it is to believe.
Mi compañero de cuarto dijo que estabas husmeando alrededor de mi casa. Oh, tu compañero de cuarto. Sí tan difícil es de creer.
As my nephew said, I'd be interested in talking to you.
Como te dijo mi sobrino, me interesaría hablar contigo.
And as I walked in, John said to me, "Where have you been?"
Al entrar, John me dice : "¿ Dónde has estado?"
He said, "You might as well go back to The Moodys and be their fan club secretary,"
Y me contestó : "Ya no". Me dijo : "Será mejor que regreses con los Moodys y que seas la secretaria de su club de fans".
And then I looked at the other three, so I said, "Are you sacking me as well?"
Y luego miré a los otros tres. Y les dije : "¿ Uds. también me despedirán?"
but as soon as you've said that, you think
Pero ni bien lo dices, piensas :
I said, " I thought as I know you.
Y le dije : " ya sé de qué me suenas.
as you wish 846
as you know 1680
as you requested 56
as you can see 1468
as you can imagine 154
as you want 26
as you were 223
as you may know 70
as you like 91
as you say 390
as you know 1680
as you requested 56
as you can see 1468
as you can imagine 154
as you want 26
as you were 223
as you may know 70
as you like 91
as you say 390