English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / Ask her yourself

Ask her yourself traducir español

283 traducción paralela
Go ask her yourself!
¡ Respóndete tú misma!
Ask her yourself.
Pregúntaselo tú mismo.
Well, I don't know. Why don't you ask her yourself?
No sé. ¿ Por qué no se lo pregunta?
If you don't think so, ask her yourself She's comin'in right now
Si no lo crees, pregúntaselo tú mismo, porque está entrando en este momento.
Maybe you'd better ask her yourself just to make sure.
¿ Por qué no se lo preguntas tú mismo para asegurarte?
Why don't you ask her yourself?
- ¿ Por qué no se lo pregunta usted?
Ask her yourself!
¡ Pregúntale tu misma!
- Ask her yourself.
- Pregúntele si es cierto.
Why don't you ask her yourself? I will.
- ¿ Por qué no se lo pregunta usted?
Ask her yourself if you don't believe me
Pregúntale tú misma si no me crees.
You have questions you'll never dare ask her yourself. Questions to which you'll never get the answers, except from me.
Tiene preguntas que no se atreverá a hacerle... y de las que no tendrá respuesta excepto de mí.
Ask her yourself. Ask her to deny publicly her adored god.
Pregúntele a ella, dudo que rechace a su Dios públicamente.
You'll have to ask her yourself.
- No lo sé. Pregúntaselo tú.
If you'd ask her yourself, she'd withdraw charges.
Si se lo pidieras ahora, retiraría la acusación.
Ask her yourself?
Pregúntaselo.
- Well, there she is, ask her yourself.
- Allí está, pregúntale tú mismo.
Did you ask her yourself?
¿ Se lo propuso usted?
If you really want to go back to Franca, I'm sure she'd agree, if you ask her yourself.
Escuche, Pierre. Si desea de veras olvidarlo todo, y volver con Franca, estoy convencida de que aceptaría, pero debe pedírselo usted mismo.
Perhaps you'd better ask her yourself?
Tal vez sería mejor que le preguntases tú mismo.
Well, ask her yourself, if you don`t believe me.
Pregúnteselo usted mismo si no me cree.
You're her sister. Ask her yourself!
Eres su hermana. ¡ Pregúntaselo tú misma!
Ask her yourself.
Pregúntaselo mejor a ella.
Then why not ask her yourself?
Entonces, ¿ por qué no se lo preguntas a ella directamente?
Why don't you ask her yourself?
¿ Por qué no se lo pregunta usted?
- Ask her yourself.
- Pregúntaselo tú.
Ask her yourself.
Pregúntale tu mismo si quieres.
Miss Chambers said if you want to hear the rest, you gotta ask her yourself.
Miss Salas dijo que si usted quiere oír el resto, tienes que pedirle a ti mismo.
Ask her yourself.
PregúntaseIo tú.
You can ask her yourself, Mr. Briggs.
Uh... sí Puede pedírselo usted mismo Mr Briggs
Why don't you ask her yourself?
¿ Por qué no le preguntas?
- Hey, ask her yourself, man.
- Pregúntaselo tú.
When we get home, you can ask her yourself.
Cuando regresemos a casa, pregúntaselo tú mismo.
But you're welcome to ask her yourself.
Pero pueden preguntárselo ustedes mismos.
Oh, yeah, you can ask her yourself.
Sí, puedes preguntarle tú.
Why don't you ask her yourself?
¿ Por qué no le dices tú?
- Ask her yourself
- Pregúntaselo tú mismo.
- Ask her yourself.
- Pregúntaselo tú mismo.
Now, before you make a complete fool of yourself... promise me that you won't ask her... until I find out from Madge more about her past.
Antes de ponerte en ridículo prométeme que no Lo harás hasta que yo hable con Madge.
Ask her for a manuscript and see for yourself.
Pídale uno de sus manuscritos.
Why don't you go and ask her? Find out for yourself.
¿ Por qué no vas a preguntárselo y te quedas tranquilo?
- Ask her yourself.
- Pregúnteselo usted.
I only ask you to try to put yourself in her position.
Sólo os pido que tratéis de poneros en la piel del otro.
I think you ask too much of her, and yourself.
Creo que le ha exigido demasiado... y a usted misma también.
But you can ask her yourself.
Y no es ningún secreto.
Why don't you ask her for yourself if you can afford her.
Pregúntaselo tú, si puedes permitírtelo.
I ask you to talk about her and I can see that you only talk of yourself.
Te pido que me hables de ella y veo que sólo hablas de ti.
When you ask her for herself and not to increase in yourself that which opposes her.
Cuando me lo pidas por él mismo y no para aumentar en ti lo que se le opone.
You better ask yourself if you really want her.
Deberías preguntarte si la quieres de verdad.
Ask yourself why a beautiful young girl on her first visit to Rome, probably seeking adventure, wants to lie in bed all day.
¿ Pregúntese por qué una bella jovencita... en su primer visita a Roma, probablemente buscando aventuras, quiere estar en cama todo el día.
Ask her yourself.
Pregúntale tú mismo.
Ask yourself, Agent Mulder, how else would we know so much about her?
Pregúntate, agente Mulder, ¿ cómo sabemos tanto sobre ella?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]