Ask her traducir español
10,929 traducción paralela
Well, actually, I'd like to ask her out.
Bueno, de hecho, me gustaría invitarla a salir.
I... yeah, I mean, do you want to ask her out on a date, for real?
Lo que quiero decir es, ¿ quieres pedirle una cita de verdad?
And if you ask her where they met, she'd say it was in a garden under a double rainbow with a unicorn.
Y si le preguntan a ella donde se conocieron, ella diría que en un jardín bajo un doble arcoíris con un unicornio.
Ask her something personal.
Pregúntele algo personal.
I mean, we can ask her, but, you know, she's...
Quiero decir que se lo podemos pedir, pero ya sabes que es...
- Ask her.
- Pregúntale.
- Why don't you ask her yourself?
- ¿ Por qué no le preguntas? - Oye.
- If you like her, ask her out.
- Si te gusta, pídele una cita.
You should ask her.
Deberías preguntarle.
Ask her.
Pregúntele.
Look, I just need to ask her something.
Mire, solo necesito preguntarle algo.
Ask her how she feels.
Pregúntele eso a ella.
I decided to call my sister, Audrey, and ask her if she could come over.
Decidi llamar a mi hermana, Audrey, y preguntarle si podia venir a quedarse.
Just go in, ask her where my brother is, get out.
Solo entrar, preguntarle dónde está mi hermano. Salir.
- If you ask her out like that?
- ¿ Y le haces preguntas de esa manera?
I want to ask her, but, you know, it's a numbers game, so that could all change.
Quiero pedírselo, pero es una lotería, así que quién sabe.
Why don't we just ask her?
¿ Por qué simplemente no le preguntamos?
You should ask her.
Usted debe preguntar!
Just go after Delina and ask her out, okay?
Solo sal detrás de Delina y pregúntale si quiere salir, ¿ vale?
You have to ask her a question with no out.
Tienes que hacerle una pregunta que no tenga salida.
When I went home this morning, I was going to ask her to forgive me, and then
Cuando fui a casa esa mañana, iba a pedirle que me perdonara y entonces
You're gonna ask her to...
Vas a pedirle que...
I don't want to ask her to do this.
No quiero pedirle que haga esto.
You ask her for something she didn't want to provide, or she insulted you, whatever the reason, things went bad, right?
Le pediste algo. ella no quería dártelo... o te insultó, sea cual sea la razón... las cosas se pusieron mal, ¿ cierto?
Did you ask her?
¿ Le preguntaste?
I just want to ask her if she really has forgotten me.
Sólo quiero preguntarle si realmente me ha olvidado.
Oh, but you ask her if she's slept with him?
¿ Pero sí le preguntas si se acostó con él?
Listen, she's gonna come out here, you go over, you talk to her, okay, maybe you ask her out.
Escucha, ella viene aquí, tú hablas con ella, quizás le pides salir.
Why not ask her?
¿ Por qué no se lo preguntas?
Just ask her out.
Sólo pídele salir solo pide salir.
Just ask her out. It's no big deal.
No es gran cosa. ¿ Eh?
Or we can just nicely ask her to leave.
O la podemos pedir amablemente que se vaya.
Call the girl and ask her to the damn movie.
Llama a esa chica y pídele que te acompañe a ver la maldita película.
I'm about to go ask her now.
Voy a ir a preguntarle ahora.
Now you want me to ask her for organs to give to the kid that killed her sons?
¿ Ahora quieres que le pida por los órganos para dárselos al chico que mato a sus hijos?
Ask her what she had for breakfast or if she's had her statins today, or her Omeprazol.
Pregúntale que comió en el desayuno... - o si ha tomado su omeprazol. - Vamos a enfrentar esto.
- That's Linn's job. Ask her.
- Deberás preguntarle a Linn.
Only Celine gets to ask questions, and it's not her turn.
Eso es una pregunta. Solo Celine hace preguntas y no es su turno.
Ask everyone questions! Somebody had to have seen her!
Interroguen a todos, alguien debió verla. ¡ Vamos!
You are crazy. Ask her husband to give her a good fuck.
Está Ud. completamente loco.
I will ask Ms. Smart about that when I finally get a chance to talk to her.
Le preguntaré al Srta. Smart por eso cuando pueda hablar con ella.
We both know Carter, and if she didn't ask one of us to go, it's because she... wants to handle it on her own.
Los dos conocemos a Carter, y si no nos pidió a uno de nosotros ir, es porque... quiere manejarlo ella misma.
I didn't ask. I'm not really talking to her right now.
No lo he hablado con ella por el momento.
I spent a lot of late nights here during the campaign. I'd see her when she'd come in to clean, and she'd ask how I was holding up.
Pasé muchas largas noches aquí durante la campaña, la veía cuando venía a limpiar, y me preguntaba cómo lo llevaba.
I don't know. We should ask my mom what she orders when she's trying to pretend to be good enough for her moneybags boyfriend.
Deberíamos preguntarle a mi mamá que ordena que intenta pretender ser lo suficiente buena para su novio el suelta dinero.
Ask her for details.
Pregúntale los detalles.
No pressure but she did ask about her bridesmaids dress earlier.
No hay presión, pero ella preguntó antes acerca de su vestido de dama de honor.
- Eh? For me to ride up there and ask for her hand, Jeremy!
Antes de cabalgar hacia allí y pedir su mano, Jeremy.
If you could just ask Wendy if she can think of anything, anything she may have said or if she saw her with someone.
Si pudieras preguntarle a Wendy si se le ocurre algo, lo que sea que pueda haber dicho o si la vio con alguien.
Ask God to take her away.
Pídele a Dios que se la lleve.
Now I have to go ask the mom for her son's organs.
Ahora tengo que preguntarle a la madre por los órganos de su hijo.
ask her out 51
ask her yourself 28
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
ask her yourself 28
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78