Blacktop traducir español
80 traducción paralela
We're gonna turn 137 and blast Sandy's old man right off the blacktop.
Vamos a pasar los 200 km y vamos a sacar de la pista al viejo de Sandy.
That blacktop highway, all cracked and fissured, overgrown with weeds, a vestige of ancient civilization.
Esa pista de asfalto, de alquitrán,. totalmente cuarteada, agrietada, invadida por la hierba... como los vestigios de una antigua civilización.
- I'm on a two-lane blacktop.
- En una carretera de doble sentido.
Parking Lot, all blacktop and new
Aparcamiento, asfaltado y nuevo
I can lie on the two-lane blacktop, embrace the wheels of chance.
Puedo yacer en el asfalto de dos carriles y abrazar las ruedas del azar.
They finished up work on that blacktop from Kandu to Blindman's Lake.
Acababan de asfaltar desde Candú hasta el lago del Ciego.
Ready to hit that blacktop, kid?
¿ Listo para romper el tablero?
I was in my truck, heading into town. I was just about to get onto the blacktop when this big light come down from the sky... just about blinded me.
Lba en mi camión hacia la ciudad y me cegó una luz deslumbrante procedente del cielo.
James Dean... as he piloted his Porsche 550 Spyder race car... toward a date with death... along a lonely stretch of a California two-lane blacktop- -
James Dean... Mientras piloteaba su Porche 550 Spyder... hacia una cita con la muerte... a lo largo de un solitario tramo de la vía asfaltada de un sentido de... la Ruta 466.
There's no fouls on the blacktop.
No se permiten faltas.
Stay on the blacktop now till you're clear out of the valley.
No vayan por el pavimento, hasta no salir del valle.
smoking up the blacktop
fumando hasta el asfalto
How about we settle this on the blacktop?
¿ Qué tal si lo arreglamos en el asfalto?
You wanna tell me how your tractor wound up scattered... -... over two lanes of county blacktop?
¿ Cómo fue que su tractor acabó esparcido en una carretera de dos carriles?
Bagpipe and the PRS will initiate a full complement of POTUS SA1s on CP from the Blacktop Unit at Grosvenor by the time we get a wheels-down from Cowpuncher at Basecamp LZ.
Una gaita y el PRS iniciarán un completo SA1s de POTUS sobre CP desde la unidad de Blacktop a Grosvenor en cuanto el vaquero toque tierra en el campamento base LZ.
'Air Force One, this is Blacktop.
Air Force One, aquí Blacktop.
A road transfer to Halton, a dummy chopper from Brize Norton, the President on Marine One en route to Blacktop on schedule, free from harm.
Un cambio de ruta en Halton, un helicóptero falso en Brize Norton, el Presidente en el Marine One en ruta a Blacktop, fuera de peligro.
'This is Blacktop.
Aquí Blacktop.
Blacktop, since when is that on the schedule, over?
Blacktop, aquí Thamesider, ¿ desde cuándo eso está en el programa? , cambio.
Stagecoach returning to Blacktop.
Diligencia vuelve a Blacktop.
This is Blacktop Control, we have a wheels-down in ten, I need sitreps.
Aquí control de Blacktop, aterrizaje en diez, necesito situación.
Kind of a cross between "American Graffiti"... and "Two-Lane Blacktop."
Era una especie de cruce entre "American Graffiti"... y "Two-Lane Blacktop."
A renegade roller coaster comes along sixteen hours later, and propels Nevin's body from the trunk to the blacktop?
Una montaña rusa voladora viene dieciseis horas después, y arroja el cuerpo de Nevin'desde el auto al suelo?
We're playing in this tourney called the Blacktop Battle and they're seeking revenge on the team that beat us,
Jugaremos en un torneo llamado la Batalla del Asfalto y quieren revancha contra el equipo que nos ganó.
We wanna take the Blacktop, but if you don't pass, we don't win,
Queremos ganar el campeonato, pero si no la pasas, no ganaremos.
How about if I pass your next test, you show some Saints spirit and show up to the Blacktop Battle?
Si apruebo su próximo examen, muestre su espíritu escolar y asista a la Batalla del Asfalto.
Yes, baby, Blacktop Battle championship game, here we come,
Sí, señor. Vamos a la final de la Batalla del Asfalto.
Hear, hear, Blacktop title game, baby, Drink up, bud,
Eso es. La final del asfalto. Bebe, amigo.
I think it's Fall City. And you take a right and you go down a long road and there's a... there's a blacktop road off to the right, and you go about maybe half a mile and there's a hill, and you go up the hill, and I put a body there off the...
Hacia la derecha, sigue por un largo camino hasta que hay una... calle pavimentada a la derecha, y como a unos 800 metros hay una colina, suben por la misma, y ahí dejé un cadáver en la...
So Dad was checking out this Two-lane Blacktop outside of Jericho, California.
Así que papá estaba revisando esta dos carriles Asfalto fuera de Jericó, California.
You see, I know every square inch of that blacktop.
Me conozco cada centímetro de esa pista.
Get that blacktop before you flop.
Consigue la nube negra antes de caer.
we've permitted the entire corner of, uh, hudson and harrison, but it's blacktop, versus the cobblestone of north moore.
hemos autorizado usar toda la esquina de... Hudson con Harrison, pero está asfaltada, a diferencia del adoquinado de North Moore.
Reaper 1x7 - Love, Bullets and Blacktop -
Reaper 1x07 Amor, balas y asfalto.
Soundtrack to a movie called Love, Bullets Blacktop.
Es la banda sonora de una peli llamada Amor, balas y asfalto.
Yeah. Love, Bullets Blacktop.
Love, Bullets Blacktop.
Boobs, Bullets Blacktop would be better.
Boobs, Bullets Blacktop sería mejor. ( Tetas, Balas y Asfalto )
Love, Bullets Blacktop.
Amor, balas y asfalto.
All right, let's drop this tin can on the blacktop.
Bajemos esta lata a la pista de alquitrán.
- I can blacktop real good.
- Puedo pavimentar muy bien.
We're in a public school, there's no earth here, just blacktop.
Estamos en una escuela pública, no hay tierra, solo asfalto.
1027, she's not traveling blacktop.
1027, no va por la carretera.
A man-eating, shape-shifting grifter who knows how to get in and get out and vanish like heat off a blacktop.
Una timadora come-hombres y cambiante que sabe cómo entrar y salir y desaparecer como el calor en el asfalto.
But this blacktop right here... is your sacred ground.
Pero este derecho asfalto aquí... es su tierra sagrada.
Nobody knows when or how, but one day that cheese mysteriously appeared on the blacktop.
Nadie sabe cuándo ni cómo pero un día ese queso apareció misteriosamente en el asfalto.
Narrator : As a youngster, earvin displayed His own strong work ethic on the blacktop.
De joven, Earvin Jr. demostraba su propia ética de trabajo en la cancha
Miles of blacktop, where kids come to prove themselves...
Kilómetros de macadán donde se retan, van al límite.
Heard near bodies of water, blacktop surfaces.
Se oyen cerca de concentraciones de agua, en la superficie.
it's not gonna be free. another 3 grand to steam clean the blacktop.
Lo único malo es que no va a ser gratis. Hay una multa de cinco mil dólares, 600 por remolcarlo y por tratamiento de residuos, otros tres mil dólares para limpiar a presión el asfalto.
I just remember going out on the blacktop in kindergarten the first time... and just having all those kids look at me like, "There's something wrong with you,"
Recuerdo llegar al jardín de infantes, el primer día y tener a todos esos chicos mirándome como diciendo "Hay algo extraño en vos"
IT'S STONE AND CONCRETE AND BLACKTOP.
ES PIEDRA Y CEMENTO Y ASFALTO.
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
black eyes 26
black coffee 31
black guy 29
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black coffee 31
black guy 29
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39