Blow it traducir español
7,145 traducción paralela
You can blow it off all you want, but it's a fact.
Puedes tirar balones fuera todo lo que quieras, pero es un hecho.
But this job is a huge opportunity and I just don't want to blow it.
Pero este trabajo es una gran oportunidad y no quiero arruinarla.
You know, this has a very happy ending if he doesn't blow it.
Sabes, este es un final feliz... si él no lo arruina.
Oh, no, he's gonna blow it.
No, sí va a arruinarlo.
I can blow it.
Puedo volarlo.
They say blow up a bridge, you blow it up.
Te dicen que vueles un puente, y lo vuelas.
- He's gonna blow it.
- No se lo va a saber.
Fortunately for us, there isn't enough antimatter in the vicinity of Earth to ever blow it up.
Afortunadamente para nosotros, no hay suficiente antimateria en las vecindades de la Tierra para hacerla explotar.
♪ had the wind blow it so far from me ♪
* Hizo que el viento lo alejara tanto de mí *
Blow it to smithereens.
Va a volar en mil pedazos.
Blow it out your exhaust vent.
Que te explote el tubo de escape.
Blow it out your exhaust vent.
¡ Sí!
Tudo bem, could you, did you blow it up?
Vale, ¿ pudiste hacerla explotar?
I'm not gonna pass the baton to somebody else, and I'm not gonna blow it because this time I've got all the leverage.
No voy a pasarle el testigo a alguien más, no voy a arruinarlo porque esta vez tengo toda la ventaja.
I say we hunt it down and blow its brains out.
Yo digo de cazarlo y volarle los sesos.
I'LL BLOW IT DOWN QUICKER THAN IT TOOK YOUR GIRLFRIEND TO MELT 1128
YO LO APAGARE MAS RAPIDO DE LO QUE LE TOMO A TU NOVIA DERRETIRSE.
a coffee cup, a piece of gum... and then I study your genetics for a deficiency... say, uh, lung disease... and then I harness that genetic sequence onto a cold virus and I blow it in your face.
digamos, enfermedades pulmonares... y después engancho esa secuencia genética en un frío virus y te lo soplo en la cara.
You don't want to blow it.
Usted don y apos, no quiero arruinarlo.
You do not want to blow it.
No quieres hacerlo explotar.
The secret's a vapor, so fine it spreads quickly and not even the wind can blow it away.
El secreto es un vapor, tan fino que se expande rápido y que ni siquiera el viento puede dispersarlo.
If we don't blow the door now, it'll be too late.
Si no hacemos volar la puerta ya mismo. Será demasiado tarde.
Give it a blow please.
Por favor, Dale un golpe.
- It'll all blow over.
- Se lo llevará el viento.
It's going to blow his mind.'
Será alucinante.
It was a big emotional blow.
Fue un tremendo golpe emocional.
It's too dangerous to blow up the moon.
Es muy peligroso explotar la luna.
It's a blow job.
Es una mamada.
It's not blow play.
No es soplar juego.
- At this rate, he'll blow through it in six months.
- A este ritmo, él va a sobrellevarlo en seis meses.
Looks like it's about to blow.
Parece que está a punto de explotar.
We don't usually do these dets inside, but it's Cogz's last day, and he hasn't had a chance to blow anything up in a while, so...
Normalmente no hacemos estas voladuras en interiores, pero es el último día de Cogz y no ha tenido la oportunidad de volar algo en un tiempo, así que...
I did a big favor for you and your little pals, and now it's all about to blow up in my face on account of your stupidity.
Les hice un gran favor a ti y a tus amiguitos, y ahora todo está a punto de estallarme en la cara por culpa de tu estupidez.
It'll blow over.
Se le pasará.
It'll blow the whole thing.
Arruinaría todo.
It would blow everyone's mind back home if I had a picture.
Sería soplar todo el mundo es la mente de vuelta a casa si tuviera una imagen.
It's a terrible blow.
Es un golpe terrible.
What is it with guys that if they can prove you're not doing anything, then you have to blow'em?
¿ Qué os pasa a los tíos que si no les pruebas que estás haciendo algo tienes que salir con ellos?
It just makes me want to blow a hole through you.
Solo me hace querer hacerte un agujero.
Tara, if you can help it, Try not to blow any strangers on the way home.
Tara, si puedo ayudarte, trata de no seducir a ningún extraño en el camino a casa.
How is it that you always blow my mind?
¿ Cómo haces para volarme la cabeza?
It's a microscopic blow up of human skin. What?
- Era una ampliación microscópica de piel humana. - ¿ Qué?
Another blow like that and I've had it.
Otro como ese y será el último.
It's brewing up a solar wind big enough to blow this whole planet away.
Está levantando un viento solar lo suficientemente grande como para hacer desaparecer todo este planeta.
Well, you were my partner, so it looks bad on me if you blow up.
Bueno, eras mi compañero, iba a quedar mal si saltabas por los aires.
Don't sweat it... it'll all blow over in, like, 12 months when we're all in college and spread out all over the country.
No te sulfures... todo se olvidará en, como, 12 meses cuando todos estemos en la universidad y nos hayamos distribuido por el país.
He's taking out sites where... data would be stored long-term and the ability to distribute it on-line, so maybe the bomber's got a secret he doesn't want getting out and he's willing to blow up the city to erase it.
Está tomando un vistazo a sitios dónde... los datos serían almacenados a largo plazo y la capacidad de distribuir en línea, así que quizás el atacante tiene un secreto él no quiere salir y que está dispuesto a volar la ciudad para borrarlo.
But if someone is willing to blow up buildings to erase Frank Turner's files, it has to contain something very incriminating.
Pero si alguien está dispuesto a volar edificios borrar archivos de Frank Turner, que tiene que contener algo muy comprometedor.
When we met, you offered me 500 thou to blow town... now I want it.
Cuando nos conocimos, me ofreciste 500 mil para irme de la ciudad... ahora los quiero.
It's gonna blow the budget for the entire week.
Se va a comer el presupuesto de toda la semana.
Do it or I'll blow your fucking head off.
Hazlo o te volaré la puta cabeza.
Do it now or I'll blow her brains out.
Hazlo o lo volaré el cerebro.
blow it up 56
blow it out 26
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
blow it out 26
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322