English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ B ] / Bracelet

Bracelet traducir español

3,220 traducción paralela
Whoa, that's a nice bracelet.
Qué lindo brazalete.
It's for a diamond tennis bracelet. Part of a shipment Tommy delivered two days ago.
Es para un brazalete de diamantes parte de un cargamento que Tommy entregó hace dos días.
Tommy didn't give you a bracelet, did he?
Tommy no le dio un brazalete, ¿ cierto?
- You know, that is a nice bracelet.
Sabes, ese es un lindo brazalete.
The bracelet, it sparkles, just like you.
El brazalete, brilla, igual que tú.
You know, I wanted you to have the bracelet to demonstrate my fondness for you, so I could ask you to marry me.
Sabes, quería que tuvieras el brazalete para demostrarte mi cariño por ti, y así poder pedirte que te cases conmigo.
No, but, a bracelet, huh?
No, pero, un brazalete.
We'll pawn the bracelet, then, get you a proper ring, all right?
Empeñaremos el brazalete entonces, y te conseguiremos un anillo adecuado, ¿ de acuerdo?
You got her a horse charm for her charm bracelet.
Le compraste un caballo para su brazalete de amuletos.
Looks like the perp tried to grab her bracelet, and it broke.
Parece que el asesino intentó quitarle la pulsera, - y se rompió.
What if that bracelet didn't belong to Kayla?
¿ Y si ese brazalete no le pertenecía a Kayla?
A diamond bracelet, maybe?
Un brazalete de diamantes?
Well, maybe you can explain how a bracelet you wore to a met opening last month wound up next to a dead girl in queens.
Bueno, talvez puedas explicarme como un brazalete que tenias puesto el mes pasado en la apertura de una reunión terminó al costado de la chica muerta en Queens.
The remnants of Molly Benedict's bracelet, the gun that Molly used to kill Kayla, the same gun that you used to kill Troy.
Los restos del brazalete de Molly Benedict, el arma que Molly usó para matar a Kayla, la misma arma que usaste para matar a Troy.
- Tennis bracelet.
- ¿ un broche? - una pulsera de diamantes.
No I.D., no bracelet, either.
Sin identificación, sin pulsera tampoco.
Well, I saw her bracelet get all glowy, but I don't know what the artifact did unless... Unless that was...
Bien, yo vi como refulgía su brazalete, pero no sé lo que hizo el artefacto a menos que... a menos que fuera...
We should get him on To Tell type with an electronic bracelet.
¿ Tú? .
Check her bracelet.
Mira su pulsera.
She's awesome, unlike Kevin, who is wearing a rope bracelet.
Ella es genial, a diferencia de Kevin, que usa una pulsera de hilo.
It's probably, like, his asshole wearing a friendship bracelet.
Tal ve sea su culo con un brazalete de amistad. Es un texto.
It's the bracelet.
Es el brazalete.
- And Sykes was obsessed with Collodi's bracelet.
- Y Sykes estaba obsesionado con el brazalete de Collodi.
He had a blue plastic ID bracelet... the same kind they use at St. pat's emergency department.
Tenía una pulsera de identificación de plástico azul... del mismo tipo que se usa en Urgencias en el Hospital St. Pat.
I found the bracelet.
Encontré el brazalete.
I bought Estelle an emerald necklace and a bracelet last Christmas.
Le compré un collar de esmeraldas y un brazalete las pasadas Navidades.
That's a beautiful bracelet.
Es una pulsera preciosa.
You took her bracelet?
¿ Cogió la pulsera?
My bracelet, given to me by my grandmother.
Mi pulsera, me la dio mi abuela.
She's got an ankle bracelet with a cross on it.
Tiene una tobillera con una cruz.
Oh, can I see that snap bracelet?
¿ Puedo ver la pulsera?
So did you buy that bracelet for Lorelei?
¿ Entonces compraste esa pulsera para Lorelei?
They've found a bracelet with her name on it, up at the highway.
Han encontrado un brazalete con su nombre, arriba en la carretera.
This is Mrs. Tate's bracelet.
Es Pulsera de señora Tate.
You gave your daughter a bracelet for her 16th birthday.
Le diste a tu hija una pulsera por su 16 cumpleaños.
This tacky bracelet?
¿ Esta pulsera de mal gusto?
This tacky bracelet?
¿ Esta pulsera ordinaria?
This bracelet... It's yours, isn't it?
Esta pulsera... es tuya, ¿ no?
- That common-looking bracelet?
- ¿ Esa pulsera que se ve tan común?
Tae Joon, have you ever seen a bracelet like this one?
Tae Joon, ¿ alguna vez has visto una pulsera como esta?
I'm sure they wouldn't be going around with a couple bracelet...
Estoy segura de que no irían por ahí con pulseras de pareja.
That's like the bracelet Wendi had.
Es como el bracelete que Wendi tenía.
A gold bracelet!
¡ Un brazalete de oro!
And don't just wear it as a bracelet where anybody can just take it off.
y no solo llevarla como una pulsera dónde cualquiera os la pueda quitar.
Old laptop, your Jersey, the charm bracelet.
La vieja computadora, tu chaleco, la encantadora pulsera.
Anyway, this $ 500 bracelet will ward off evil till the end of the week, so...
De todos modos, este brazalete de 500 dólares alejará el mal hasta el final de la semana, así que...
Is a bracelet some kind of handcuff?
¿ Es la pulsera unas esposas?
Bracelet says that it's female.
La pulsera indica que es una mujer.
What is it called when two men intertwine their penises like the snakes on the medic-alert bracelet?
¿ Cómo se llama cuando dos hombres entrelazan sus penes como las serpientes en el brazalete de MedicAlert?
You like my new bracelet? Ooh, cute.
- ¿ Les gusta mi nueva pulsera?
She's... she's wearing Jeremy's vervain bracelet.
Ella... ella lleva el brazalete de verbena de Jeremy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]