Burn in hell traducir español
682 traducción paralela
Don't make me burn in hell!
¡ No me dejen quemarme en el infierno!
- The alcalde. May his soul burn in hell.
- Al alcalde, que arda en el infierno.
The rest will burn in hell, but I will be forgiven.
Arderán en el infierno, pero seré perdonado.
You'll burn in hell where you belong. You'll burn for the evil that you've done, for the lives you've taken.
Arderás en el infierno por el mal que has hecho y las vidas que has cercenado.
I just know before I let that little man put his filthy hands on that Standard. I'll burn in hell!
Sé que si ese hombre de Berlín pusiera sus manos en el estandarte yo le pegaría un tiro.
The wicked shall burn in hell.
Los malvados arderán en el infierno.
You'd burn in hell to the end of time. Oh, you mustn't, mister.
Ardería en el infierno hasta el final de los tiempos.
Burn in hell!
¡ Quémate en el ¡ Infierno!
You'll burn in hell.
¡ Arderás en el infierno!
May he who sold you burn in hell!
¡ Que la tierra se trague a quien te vendió a mí!
May he burn in hell who sold you to me!
¡ Que la tierra se trague a quien te vendió a mí!
May I burn in hell if he should say a word against me aRer that!
¡ Juro que he de cumplir mi palabra!
I'd like to see them all burn in hell.
Ojalá ardan en el infierno.
I heard you say it, and you'll burn in hell for it.
He oído lo que decía y arderá en el infierno.
Then they'll burn in hell, too!
Pues arderán también en el infierno.
Souls burn in hell. The hell of hatred, of jealousy.
Las almas arden en el infierno, el infierno del odio, de los celos.
I'm afraid his father would rather see Clayboy... burn in hell than become a minister.
Los admira, pero preferiría ver a su hijo arder en el infierno a que fuese un pastor protestante.
You're going to burn in hell, you sinner!
¡ Mentiroso, pecador! ¡ Confiesa!
- You'll burn in Hell for that!
¡ te quemarán en el infierno! Guardas, lleváoslo.
May her soul burn in Hell!
¡ Que su alma arda en el Infierno!
As God is my witness, may I burn in hell forever... if I ever killed anybody.
Con Dios como testigo, juro por mi alma que no maté a nadie.
Their souls will burn in hell, like shish-kebab. Believe me!
Sus almas arderán en el infierno, como papas a la brasa. ¡ Créeme!
So first they starve to death on earth, and then they burn in hell! They're children! "Suffer the children, for such is the Kingdom of Heaven."
Primero deben morir de hambre en la tierra y luego arder en el infierno a pesar de ser niños, millones de niños.
Burn in hell!
¡ Váyase al infierno!
May he burn in hell!
¡ Y que arda en el infierno!
He's just like my late husband, may he burn in hell.
"El que lo hereda no lo hurta." Es igualito a mi difunto marido que en el infierno esté. Y usted dispense...
" and leaves its flesh to rot unto Heaven, and sends its soul to burn in Hell's fire...
Su carne ha de pudrirse en las tinieblas, su alma ha de quemarse en el Infierno.
May you burn in hell together with these wheels!
¡ Quémate junto con nuestras ruedas!
May you burn in hell!
¡ Maldita seas!
Burn in hell!
¡ Malditos!
Otherwise the devil will find a place inside our bodies and take our souls away. And then... we shall burn in hell forever. Throughout eternity.
Si no se hace asi, el diablo encontrara un sitio en su interior y se llevara sus almas y entonces entonces estaremos ardiendo en el infierno para siempre toda una eternidad sus almas no descansaran y sus cuerpos sufriran torturas eternas.
I don't want to burn in hell.
- No quiero quemarme en el infierno.
May you burn in hell, stinking vermin!
¡ Que te mueras, canalla! ¡ Carroña hedionda!
You're making me burn in hell, Of my torment building a storm.
En fuego me quemas y multiplicas mis tormentos.
These Ceddo... who refuse conversion, are destined to burn in hell.
Estos ceddo... que se rehúsan a ser convertidos habrán de arder en el infierno.
May his ship drown and he burn in hell for ever!
¡ Que se hunda su barco y que arda en el infierno!
Soon you will all burn in hell.
Todos nos consumiremos en las llamas del infierno..
Let all those who wish to confess their evil ways, and to accept and embrace the true Church, convert now, or forever burn in hell.
Que todos los que deseen confesar sus pecados y aceptar y acoger la Iglesia verdadera, se conviertan ahora o ardan para siempre en los infiernos.
They will burn in Hell.
Ellos se quemarán en el infierno.
I'd burn in hell before I'd marry a two-timing Pollack... who'd spread her legs for a Southern shit-ass betraying me like that.
Me quemaría en el infierno antes que casarme con una polaca infiel.. que se abre de piernas para un paleto sureño, que me traiciona así.
I'm just afraid you'll burn in hell for this.
Vas a arder en el infierno por todo esto.
" May I burn in hell for what I have done to you.
Quizás arderé en el infierno por lo que te hice.
You will burn in hell!
¡ Arderás en el infierno!
Sometimes we just gotta burn a little rubber. ( "Burning in Hell" playing ) ♪ Fire in my heart ♪
A veces sólo tienes que quemar un poco de llantas.
I hope you break paralyzed, diarrhetic I hope you all burn in the frying pan in hell!
Seréis castigados, ¡ peste, diarrea y mala muerte! ¡ Al infierno todos!
Go, cursed! Will burn in the flames of hell...
¡ Vete, maldito, que te quemarás en las llamas del Infierno...
I will burn like the fires in hell if my tongue speaks like Judas.
Yo me quemaré como las gomas en el infierno....... Si mi lengua habla como Judas.
Touch me, burn me... since I am in Hell!
Abúsame, quémame, ya que estoy en el infierno!
May you burn in the eternal fire of hell!
¡ Que ardas en el fuego eterno!
You have been earning money from an evil undertaking and if you keep it up, you will burn for all eternity in hell!
Has ganado dinero procedente de acciones malignas y si continúas con eso, ¡ arderás por toda la eternidad en el infierno!
I, who always longed for pure love, did not know, that this hell of lust and wild passions can burn in the human soul.
Yo, que siempre anhelaba amor puro, no sabía, que este infierno de lujuria y pasiones salvajes puede quemar el alma humana.
in hell 74
hello 77580
hell 5313
hello kitty 18
hello there 852
heller 34
hello everybody 20
hells 40
hella 17
hello darling 16
hello 77580
hell 5313
hello kitty 18
hello there 852
heller 34
hello everybody 20
hells 40
hella 17
hello darling 16
hellooo 21
hello everyone 39
hellcats 41
hell on earth 16
hello to you too 21
hello again 359
hello sir 37
hello ma'am 22
hello mother 16
hello and welcome 21
hello everyone 39
hellcats 41
hell on earth 16
hello to you too 21
hello again 359
hello sir 37
hello ma'am 22
hello mother 16
hello and welcome 21
hell yeah 326
hello mrs 19
hello to you 83
hello hello 25
hello in there 18
hell hath no fury 18
hello mr 34
hell no 600
hell of a day 28
hell yes 86
hello mrs 19
hello to you 83
hello hello 25
hello in there 18
hell hath no fury 18
hello mr 34
hell no 600
hell of a day 28
hell yes 86