English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ C ] / Cut the shit

Cut the shit traducir español

456 traducción paralela
Cut the shit, sonny and get out of here before you get yourself into serious trouble.
No hables mierda, hijito y lárgate antes que te metas en un lío serio.
The pushers in New York will cut the shit seven times.
Los traficantes de Nueva York reducirán la mierda siete veces.
Cut the shit, you bastards!
¡ Cortad el rollo bastardos!
You cut in front of them, all right, cut the shit.
Adelántate tú a ellos. ¡ AI carajo con eso!
- Let's cut the shit and get down to business.
- ¿ Ha oído hablar de el? - Cortemos esta mierda y vamos al punto
- Cut the shit, Sally.
- Corta el rollo.
Cut the shit!
¡ Déjese de chorradas!
Cut the shit.
Basta.
Cut the shit!
¡ Córtenla!
Cut the shit, will you?
¡ Para ya!
If you're talking like that... to impress that outside agitator of yours... he ain't here, so cut the shit.
Si hablas así para impresionar a tu instigador de afuera, él no está aquí.
Look, cut the shit, okay?
- Ya córtenla, ¿ sí?
Look, Len, let's cut the shit.
Mira pongamos fin a esta mierda
Cut the shit!
¡ Déjate de mierdas!
All right, Raimy. Cut the shit.
Raimy, corta el rollo.
Cut the shit outta you!
Cortar las plantas de mierda!
- Cut the shit, okay, man?
- Limpiar esta mierda, ok, hombre?
Hey, doc, cut the shit.
Corte el rollo.
Come on, Willie, cut the shit, now.
Vamos, Willie, deje esa mierda.
- Woe to those - " - just cut the shit and get me out of here.
"Pobres de aquellos que cambian las tinieblas en luz... " y a la luz en tinieblas.
Oh.just cut the shit and get you out of here.
" Pobres de aquellos que... Corta con esa mierda y sácame de aqui.
Cut the shit, will you? Just cut it!
Déjate de imbecilidades, ¿ quieres?
Let's just cut the shit.
Corta el rollo.
Cut the shit.
Déjate de pendejadas.
Cut the shit.
Terminala.
Cut the shit, Archie.
Basta de juegos, Archie.
Cut the fucking shit out.
Déjate de joder.
Well, let's get this shit on the road, cut it sock it, sack it and go.
Bueno, comencemos el negocito. A cortarla y a envasarla.
Look, woman, cut the goddamn shit and get your ass in the car.
- Mujer, dejate de porquerías - y mete el culo en el auto.
Mac, let's cut out the shit.
- Mac. Mac, corta esa mierda.
First, I'd like to cut through the shit.
Pero antes, me gustaría terminar con toda esta mierda.
- Oh man, cut out the shit talk.
¡ Terminemos con esta charla acerca de mierda!
Cut the migraine shit.
Te lo ruego. - Y tú no digas tonterías, estúpido.
Let's cut the Bambi shit. Load her on the truck and get going. No.
Cortemos la mierda de Bambi Carguemosla en el camión y vámonos
Y'all cut that shit out or I'll throw you out of the club!
- ¡ Ya basta de esta mierda! - ¡ Dale duro, Ben!
Ok, Shark, let's cut the macho shit.
Muy bien, Sharky, vamos a cortar la mierda machista.
Look, Elaine, cut the "not where I'm sitting" shit.
Oye, Elaine, deja de decir bobadas.
Let'sjust cut out all the ugly shit!
Acabemos con toda la mierda!
I jumped up and said : "Aaaaah." Cut my eye on the soap dish, blood gushing out and shit.
Entonces salté, y me di en el ojo, empezando a sangrar, gritando!
I can't cut negatives... and clean the babies'shit at the same time!
No puedo cortar negativos... y limpiar la mierda de las niñas al mismo tiempo.
I load my logs, then I cut her loose Scudder It's the bottom line I got all the shit rigged with gasoline man
cargo los troncos y luego la suelto scudder es mi última palabra tengo los troncos rociados con gasolina amigo
Angel, I'm getting high of your shit man Cut her loose motherfucker! Put out the fire
ángel se quema esta mierda suéltala hijo de perra no toques la coca apaga ese fuego esto es lo que pasa cuando te ponen entre la espada y la pared apaga ese fuego y la soltare
Alright, let's calm down, let's do the deal You cut her loose, you bring your van here, we're gonna load this shit up and we're out of here together, in separate vehicles That's the only way it's gonna be
de acuerdo escucha vamos hacer el trato la sueltas traes la furgoneta cargamos la coca y salimos todos separados es la única forma de hacerlo
You cut her loose first, bring the van in here and we load the shit Don't make a fucking mistake man
suéltala primero entonces traes la furgoneta y cargamos la coca no te equivoques no te equivoques
The only shit to cut around here is you.
La única mierda que dejaré eres tu.
- The country of shit, I have cut tires.
- ¡ País de mierda! ¡ Me dejaron en llantas!
Cut the shit!
No me venga con esa basura, Trautman.
Cut the good-cop-bad-cop shit.
Déjate del rollo poli bueno y malo.
I'll cut your fuckin'head off and not give a shit how it reads in the report sheet.
Te cortaré la puta cabeza y me importa una mierda si queda feo en el informe.
Cut the shit, Frank!
¿ Me estás jodiendo frank?
You haven't cut shit with the weed whacker.
Y ni siquiera has cortado una mierda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]