English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Did you hear that

Did you hear that traducir español

5,415 traducción paralela
Dimitri, did you hear that?
¿ Dimitri, oíste eso?
Where did you hear that?
¿ Dónde escuchaste eso?
Did you hear that?
¿ Oíste eso?
- Mm. - Oh, did you hear that she's, um, going to do more construction?
¿ Oíste que...?
How did you hear that?
¿ Cómo se enteró de eso?
Chavo. Did you hear that one?
Chavo. ¿ Has oído eso?
Did you hear that?
¿ Has oído eso?
Where did you hear that?
Dónde hiciste escuchar eso?
Did you hear that, son?
¡ ¿ Oíste eso hijo? !
OHH, DID YOU HEAR THAT?
¿ Ohh, oistes eso?
Did you hear that?
¿ Habéis oído eso?
Mike, did you hear that?
- Mike, ¿ escuchaste eso?
Where did you hear that?
¿ Quién te dio esa información?
Did you hear that?
- ¿ Oíste eso?
Did you hear that?
¿ Oyeron eso?
Did you hear that?
¿ Oíste?
Did you hear that?
¿ Has oído?
Did you hear that?
¿ Han oído eso?
DANIELLE : Did you hear that?
¿ Has oído eso?
Billy, did you hear that?
¿ Has oído eso, Mari?
Did you hear that?
¿ Escuchaste eso?
- Did you hear that?
- ¿ Has oído eso?
Did you hear that, Pia?
¿ Has oído eso, Pia?
Did you hear that? What?
¿ Has oído eso?
Did you hear that, boys?
¿ Escucharon eso, chicos?
Where did you hear that?
¿ Dónde has escuchado eso?
did you hear that?
¿ Oiste eso?
Did you hear that?
¿ Habéis oído?
- "Us." Did you hear that?
- "Nos". ¿ Escucharon eso?
Did you hear that, Podrick?
¿ Te ha escuchar eso, Podrick?
Anthony, did you hear that, darling?
Anthony ¿ escuchaste eso, querido?
Where did you hear that? I heard it from you.
Usted es el robo de la gira, Sam.
- Did you hear that?
- ¿ Oíste eso?
Did you hear that roar this morning?
¿ Escuchaste ese rugido esta mañana?
Well, did you hear that?
Bueno, ¿ escuchaste eso?
I know that I would hear them sometimes talk about money, like "Hey, big boy, did you get that check in the mail?"
Yo sabía que iba a escucharlos a veces hablar de dinero, como "oye, chico grande, ¿ recibiste ese cheque del correo?"
You like it certainly did not hear but that's just my job, so :
Seguro que no quieres oírlo, pero es mi trabajo, así que aquí va.
Did you ever hear about that Scottish physician?
¿ Has oído hablar de esa médica escocesa?
Did you guys hear that?
¿ Ustedes oído eso?
♪ Did you hear that, mama?
¿ Oiste eso, mamá?
- Did... Did you hear all of that?
Tú... ¿ has oído todo eso?
- Did you just hear that?
- ¿ Has oído eso?
Did you guys hear that?
¿ Oyeron eso?
Did you guys hear that?
¿ Escucharon eso?
Did you guys hear that?
No, quise decir como una sombra... ¿ Qué diablos fue eso?
ANTHONY : Did you guys hear that?
Chicos, ¿ oyeron eso?
Did you hear all that?
- ¿ Lo has oído todo?
So did you hear about that party this weekend?
¿ Escuchaste lo de la fiesta este fin de semana?
Did you ever hear that Einstein failed a math class?
Wow. Bueno. Bueno.
And I want you to know that I did hear you, and... I will consider giving up the stroller and possibly the baby Bjorn.
Y yo quiero que sepas que yo he oído usted, y... voy a considerar renunciar a la silla de paseo y posiblemente el bebé Bjorn.
Let me clarify that you did not hear this from me.
Aclaro que no escuchaste esto de mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]