English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Do you know them

Do you know them traducir español

2,151 traducción paralela
Yeah, funny. How do you know them?
- sí, divertido. ¿ Como saben de ello?
Those kids that just left, do you know them?
- Permiso. Esos chicos que acaban de irse, ¿ los conoces?
Do you know them?
¿ Los conoce?
Do you know them?
¿ Los conocen?
Do you know them?
¿ Te los sabes?
Do you know them?
¿ Los conoces? - No.
Do you know them?
¿ Las conoces?
You know what them fucking Mexicans do?
¿ Sabes lo que hacen los malditos mexicanos?
How do you know you can trust them?
¿ Como sabes que puedes confiar en ellas?
How do you know that if none of them have been allowed to live?
¿ Cómo lo sabes si ninguno pudo vivir?
What do you tell them? What do you want to know?
¿ Qué quieres saber?
Do you know how grateful people would be if you showed them even a little common decency?
¿ Sabes lo agradecida que puede ser la gente si les muestras un poquito de decoro?
Hey, man, if you know of anybody else who might need, you know, what I do, like lonely housewives and shit, you think you could tell them about me?
Oye, viejo, si conoces a otra persona que necesite mis servicios, como un ama de casa sola y eso, ¿ le podrás hablar de mí?
You know what you do for them?
¿ Sabes qué haces para ellos?
How do you know if you'll get them all?
¿ Cómo sabrás si eliminas a todas?
I know it's too much, but how do you go back to giving them a skipping rope and an orange, when all their friends are getting the new iPod and the new X-box.
Se que es demasiado, pero como es que vuelves a darles soga de salto y una naranja, cuando todos sus amigos les han dado nuevos iPod y la nueva caja-X.
The least we could do is let them fade away naturally, not, you know, scrape them off or paint over them with new marks.
Lo menos que podemos hacer es dejar que desaparezcan naturalmente. No, ya sabes, rasparlas o pintar sobre ellas.
You know what? If we come across somebody with no arms or legs, do we bother resuscitating them?
¿ Si nos encontramos con alguien sin brazos ni piernas deberíamos molestarnos en resucitarlo?
They had their whole lives ahead of them, you know? But we still have a job to do.
Podría ser mi fin, porque estúpidamente invertí todo mi dinero.
I know you think I'm as bad as them less-than-savory characters that I represent, but I do respect the law.
Sé que piensa que soy de la clase de los tipos que represento, pero respeto la ley.
Yeah, do you think any of them are going to know that?
Sí, ¿ crees que alguno de ellos va a saberlo?
I want you doing everything hidden so deep inside your subconscious that you don't even know you want to do them.
Quiero que hagan todo lo que esconden tan profundamente en su subconsciente que ni siquiera ustedes saben que quieren hacerlo.
And whatever you do, don't let them know I'm out of the office.
Y jamás les digas que no estoy en la oficina.
When your child disappears, and you do not know where he is, for parents, the child is never dead until a police bring them what's left of it.
Cuando tu hijo desaparece, y no sabes dónde está, para los padres, el niño nunca está muerto hasta que un policía les traiga lo que queda de él.
How do you know he bribed them?
¿ Cómo sabes que les sobornó?
I know them better than you do, you muggy cunt.
Los conozco mejor que tú, maldito coño.
Hmm. When you leave your children, do you really know whom you're leaving them with?
hmmm cuando dejas a tus niños, de verdad sabes con quien los estas dejando?
- I just thought I'd take you to dinner, and you could tell me about the singing and dancing you saw and you know, what makes them do all that.
- Pensé que podría llevarte a cenar, y podrías contarme algo de los bailes y canciones que habías visto y ya sabes, lo que les hace hacer todo eso.
. What do you think you have them do to me, if they hear that I know?
Imagínese lo que harían si se enteraran de que yo lo sé.
- Do you know that restaurant? - No. Fuck them!
- ¿ Conoce ese restaurante?
because that would take a court to do that, but I had to explain to them that, you know, maybe the attorney general's office would have to take some action involving them that might have to change the complexion of the board.
... porque se necesitaría una corte para hacerlo pero tuve que explicarles que quizá la oficina del Fiscal General tendría que tomar acciones con respecto a ellos que podrían cambiar la estructura de la junta directiva.
They often do not have a way of interacting with the world are as large solitary beasts in their caves, you know, and help them get out...
Muchas veces no tienen un modo de interactuar con el mundo son como grandes bestias solitarias en sus cuevas, sabes, y les ayudamos a salir fuera...
If you ever want to, I don't know, maybe do a workshop with them or...
Y si alguna vez quieres... no sé, quizá hacer algún taller con ellos...
So you try to figure out what's right to tell them and what's right to keep from them, and sometimes you don't get it right, but, you know, you do your best, because you love them.
Así que tratas de resolver qué está bien decirles qué está bien ocultarles y a veces no lo haces bien pero haces tu mayor esfuerzo porque los amas.
If you want to crush your competition, which I - we do, you want to get to know everything about them. Let's do that.
Puedes hacer clic en su nombre para saber más sobre ella.
Ultimately we know we're going to have to betray debby and ketch and to do that we need them on our side prospect i would like to include you but you could be playing me right now.
A la larga sabemos que deberemos traicionar a Debbie y Coach... y para hacer eso los necesitemos de nuestro lado. Me gustaría incluirte, pero podrías estar mintiéndome ahora mismo.
" I don't quite know what they're for or what you're meant to do with them,
" No se muy bien que son o lo que estamos destinados a hacer con ellas,
All you want to do is kiss them and, you know, other stuff.
Todo lo que quieres hacer es besarle y... ya sabes, ¿ otra cosa?
I don't know how you figured out how to do it, but you're killing yourself a little bit, making yourself into a ghost so you can see people's secrets, and then you bring yourself back to life so you and your partner can blackmail them.
No sé cómo logra hacerlo pero se está matando por cortos períodos convirtiéndose en fantasma y así poder ver los secretos de la gente y entonces vuelve a la vida y con su socia los chantajean.
You've got these, how do I know you are one of them?
- Tienes esto. ¿ Cómo sé que no eres uno de ellos?
You know what Abkhazians do to them?
¿ Sabes lo que les hacen los abkhazianos?
But what he didn't know was that you do much more than just test on animals, you create them.
Pero lo que no sabía es que hace mucho más que experimentar con animales, los crea.
Do you know where we're supposed to meet them?
¿ Sabes dónde debíamos encontrarlos?
Do you know... or were you part of... or was it you... or was it one of yours... you Fordlow pikers... what took our bees and stole them?
¿ Sabes... o eras parte de... o fuiste tú... o uno de los tuyos... de los roñosos de Fordlow... ha robado nuestras abejas?
Do you know any of them by name?
¿ Conoce el nombre de alguno de ellos?
Do you know what one of the Inklings is meant to have said when Tolkien started reading them Lord Of The Rings?
¿ Sabe lo que uno de los Inklings quiso decir cuando Tolkien comenzó a leerles El señor de los anillos?
Okay, I know that you don't trust them, but do you trust me?
Bien, sé que tú no confías en ellos, pero ¿ confías en mí?
You do not even know them.
- Para nada. ¡
Do you think he likes them? I don't know, Sari.
- ¿ Creés que le gustarán?
Do you know that all men are the same, except that the different things they believe separate and distinguish them?
¿ No sabe que todos los hombres somos iguales, salvo por lo que creen que les separa o distingue?
Do you know that all men are the same, except that the different things they believe separate and distinguish them?
Sabe que todos los hombres somos iguales, excepto por aquello en lo que creemos y nos distinguimos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]