English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Do you want something

Do you want something traducir español

4,005 traducción paralela
- Do you want something to eat?
¿ Quieres comer algo? No.
Do you want something?
- ¿ Quieres algo?
- Do you want something to drink?
- ¿ Quieren tomar algo?
Do you want something?
¿ Quieres algo?
This is something that you want to do, right?
Esto es algo que quieres hacer, ¿ verdad?
Do you want to eat out there or something?
¿ Quieres comer ahí o algo?
You want to do something to make me smile, then?
Entonces, ¿ quieres hacer algo que me haga sonreír?
Look, Dana, if you want to break through his anger, you're going to have to do something.
Mira, Dana, si quieres que supere su ira, vas a tener que hacer algo.
You want something done right, You just have to do it yourself.
Si quieres algo bien hecho, simplemente tienes que hacerlo tú mismo.
If you want something done, do it your fuckin'self.
Si no lo hacen, lo haré yo mismo.
I just- - I don't want to force you into doing something you don't want to do.
Simplemente... no quiero forzarte a hacer nada que no quieras hacer.
I don't want you feeling responsible for something that I have to do.
No quiero que te sientas responsable por algo - que tengo que hacer.
Look, honey, we're sorry, and we want to do something special for you.
Mira, cariño, lo sentimos, y queremos hacer algo especial por ti.
Do you want me to go to another room and pretend to do something?
¿ Quieres que me vaya a otra habitación y pretender hacer algo?
If that is something that you want to do...
Si es algo que quieres hacer...
And do you want to hear something so surprising?
¿ Y quieres oír algo tan sorprendente?
Do you want to see something truly magical?
¿ Quieren ver algo realmente mágico?
Do you want to share something?
¿ Quieres compartir o algo?
I don't want to use the word seppuku,'cause that has something to do with folks who had honor, which you don't have.
No quiero usar la palabra seppuku, porque eso tiene algo que ver con gente que tenía el honor, que usted no tiene.
My therapist says if you want to get out of your head, you do something nice for someone else.
Mi psicólogo me dice que si quieres dejar de comerte la cabeza, haz algo bueno por alguien.
Something I think you could make a nice living and do everything else you want on the weekends, on the side.
Algo con lo que creo que podrías vivir bien y hacer todo lo que quieres los fines de semana, a parte.
I don't know if you want your image attached to something - your long-lost family out in the Midwest knowing what you do here.
No se de dónde es tu familia y si saben... - Son de California.
If you gotta do something... you don't want to,
Si tienes que hacer algo... usted no quiere,
Now you want to do something?
¿ Quieres hacer algo?
If you want something done, do it yourself.
Si quieres hacer algo, hazlo.
Do you want a sweater or a blanket or something?
¿ Quieres un jersey o una manta o algo así?
Do you guys want to do something?
¿ Queréis que hagamos algo?
You can't understand that I... that I... that I might want to do something that matters?
¿ No puedes entender que... quizá quiera hacer algo que importe?
I want to do something. But no one knows You have to promise me.
- Quiero que hagas una cosa, pero nadie debe saber jamás que yo he tenido algo que ver en ello.
Mime, I want you to do something...
Miime, tengo una tarea para ti.
But I do want you to know something.
Pero quiero que sepas algo.
You want to... maybe do something later?
¿ Quieres... que hagamos algo más tarde?
That this is something you don't want people to know, and I'll make sure they do, unless...
Que esto es algo que no quieres que sepa la gente, y me aseguraré de que lo sepan, a menos que...
There's something I'm going to do now, Something I don't want you to see.
Ahora tengo que hacer algo, algo que no quiero que veas.
I do want you to know something.
Quiero que sepas algo.
The police were just here, and I know... I know you don't want to talk to me right now, and that is, that's fine, but if you are about to do something stupid, don't.
La policía estuvo aquí recién, y sé... sé que no quieres hablarme en estos momentos, y me, me parece bien, pero si estás a punto de hacer algo estúpido, no lo hagas.
I want you to do something for me, okay?
Yo quiero que hagan algo por mí, ¿ de acuerdo?
You want to do something, fine.
Quieres hacer algo, bien.
Hey, Aiko, do you want to get something to eat on the way home?
Oye, Aiko. ¿ Sí? Si no te importa, ¿ por qué no compramos hamburguesas o algo de camino a casa?
Who do you want to mean something to?
¿ A quién querías signicarle algo?
- If you want to do something, get her car back from the club.
- Si quieres hacer algo recoge su auto del club
Do you want me to tell her something?
¿ Quieres que le diga algo?
Well, do you want to do your own rap or something?
Bueno, ¿ quieres hacer algo de tu rap o algo así?
I will keep Elizabeth's reputation intact, but I want you to do something for me. ( laughing )
Mantendré la reputación de Elisabeth intacta, pero quiero que hagas algo por mí.
You know who did it, and yet you're not doing a damn thing about it, and you want arrest my son for something that he didn't do?
Tú sabes quién lo hizo, y aun así no estás haciendo nada al respecto, ¿ y quieres arrestar a mi hijo por algo que no ha hecho?
- Why do you think I want something?
- ¿ Por qué crees que quiero algo?
Do you want to go get something to eat?
Quieres que te consiga algo de comer?
- What do you want to do? - Get me something.
- ¿ Qué quieres hacer?
I wanted you to do something like this, but it was just unfair for me to ask, or to even want you to do this.
Quería que hicieras algo como esto, pero sería injusto preguntar, o querer que hicieras esto.
You want to do something for us?
¿ Quieres hacer algo por mí?
- Why do you not want to say something?
- ¿ Por qué no le dices tú?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]