English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Don't tell your mother

Don't tell your mother traducir español

187 traducción paralela
You don't have to tell everything to your mother.
No le cuentes todo a tu madre.
Don't tell your mother or anyone else that I know.
No le diga a su madre o alguien más que lo sé
Don't forget to tell your mother that the club meets with Mrs. Whitehall this afternoon.
No olvides decirle a tu madre que el Club tiene un encuentro... con la Sra. Whitehall esta tarde.
I assure you that I'll continue to stand by you, but I don't have to tell you that right now... Your mother and I find our job pretty miserable.
Un hombre debe mantener lo que hace, Bob, así que, lo que sea que decidas hacer, te aseguro que seguiré a tu lado, pero no hace falta que te diga ahora... que tu madre y yo encontramos ese trabajo... bastante miserable.
Listen, pigeon-widgeon, don't you tell your mother that he beat me.
Oye, mi nietecito querido, no le digas a tu madre que él me golpeó.
That's it. Now, don't tell your mother.
Eso es, y no se lo digas a tu mamá...
Don't tell me you were out late again last night, Not after all you went through with your Mother last week.
No me digas que también llegaste tarde anoche, después de la que tuviste con tu madre la semana pasada.
Don't worry. I'II tell your mother.
No te preocupes, Yo se lo diré a tu madre.
But if you put Dr. Stearnes on the stand and start dragging out their family skeletons I don't have to tell you what they'll make out of your mother.
Pero llevar a Stearnes al estrado y empezar a ventilar secretos de su familia no hace falta que te diga lo que sería para tu madre.
Don't tell your mother.
No se lo digas a tu madre.
OF COURSE NOT. BUT DON'T TELL YOUR MOTHER.
Claro que no, pero no le digas a tu madre.
I won't! Do as you're told. If you don't, I'll tell your mother.
Haz lo que te digo, o se lo diré a tu madre.
Don't tell your mother anything.
Y no le digas nada a la madre.
Don't tell your mother about what we saw.
No le digas acerca de lo que vimos.
Don't forget to tell your mother you went to Disney World.
No olvides decirle a tu madre que estuviste en Disney World.
Don't tell your mother!
¡ No se lo digas a tu madre!
only tell your mother you don't have a principal anymore.
Pero ya no tendrán director...
Why's that, sir? Because there's an air-raid going on And I don't want to have to write to your mother at London Zoo and tell her that her only human child is dead.
- Porque esto es un ataque aéreo y no quiero tener que escribir a tu madre al zoo de Londres y decirle que ha muerto su único hijo humano.
Then why don't you tell your mother and pay her to keep quiet?
¿ Y por qué no se lo dices a tu madre y le pagas para que lo calle?
But don't tell your mother!
No dejes que tu madre se entere.
Don't tell me about your mother anymore!
¡ No me digas nada de tu madre!
It's okay if you ski down the cornice, but don't tell your mother I said that.
No digas a tu madre que te lo he dicho.
No, don't tell your mother. Don't tell me anything.
No, no le digas nada a tu madre.
What a shame. Didn't your mother tell you nice girls don't talk like that?
Qué vergüenza. ¿ No les dijo su madre que las chicas buenas no hablan así?
Kohama, why don't you call your mother And tell her you're feeling bad and you want to go home...
Kohama, ¿ Por qué no llamas a tu madre y le dices que te sientes mal y quieres regresar a casa...?
When the people tell your husband stories... about you and your mother... he don't know what to believe.
Cuando el pueblo contar sus historias marido... de ti y de tu madre... él no sabe qué creer.
Why don't you tell me why your mother is doing this to him?
¿ Por qué no me dices por qué tu madre le hace esto a él?
Well, it'll be a long time before your mother gets back with the tire... so why don't I tell you more of the story?
Tu mamá tardará en volver con el neumático así que seguiré con mi relato.
I don't know what to tell your mother
No sé lo que contaste a tu madre
Don't tell your mother. I won't.
- No se Io digas a tu madre.
Just whatever you do, don't tell your mother.
Sea como sea, no le digas a tu madre.
Mother, I understand when you tell your friends, but this is a kid we don't have to tell this to.
Madre, yo entiendo cuando le dices a tus amigas. Pero esta es una persona a la que no tenemos que contarle.
Tell your mother grownups don't scale things.
Dile a tu madre que los adultos no escalan cosas.
Don't tell your mother about this.
No le digas a tu madre sobre esto.
Don't let your mother's eyes fall on this room. When it is cleansed... you tell her I'm home.
No dejes que los ojos de tu madre miren esta habitación hasta que esté limpia.
Don't tell Mother, but I ate all your bacon.
No le diga a mi Madre, pero me comí todo su tocino.
You don't have to tell your mother or the whole world, just...
No tienes que contarle a tu madre ni al resto del mundo, sólo...
- Don't tell your mother. - No.
No le digas a tu mamá.
Uh, I don't know how I'm going to tell your mother.
Uh, no sé cómo voy a decírselo a su madre.
Why don't you tell your mother she better accept the fact that she does get to decide who is in and out of this family.
¿ Por qué no le dices a tu madre que mejor acepta el hecho de que no decide quién pertenece a la familia o no?
And don't forget to tell your mother I love her.
Y no olvides decirle a tu madre que la quiero.
Don't tell your mother about the army part. It's just gonna upset her.
No le digas a tu madre lo del ejército, se va a preocupar.
But, Rudy... I'm sure I don't have to tell you this... but I'm not kidding, man. Don't tell your mother.
Pero Rudy, seguro que no tengo que decírtelo, pero hablo en serio, no se lo digas a tu madre.
Don't tell your mother about this
No le cuentes nada a tu madre.
ALL I SAID WAS, "DON'T TELL YOUR MOTHER,"
Cariño, cariño. Cariño.
JUST DON'T TELL YOUR MOTHER, YOU UNDERSTAND?
Sólo no se lo digas a tu madre, ¿ entiendes?
D-Don't tell your mother.
N-No le digas a tu Madre.
Yes, but you don't like your mother, so when you tell me that I look like your mother,
Sí, pero no tú. Cuando me dices que me parezco, no es un cumplido.
We don't have to tell your mother.
No hay que decírselo a mamá.
You're gonna tell me who robbed me, because if you don't... if you don't, I'm gonna kill every person in that book, starting with your mother, your sister, your girlfriend,
Me vas a decir quién me robó. Porque si no... si no me dices mataré a cada persona en ese librito comenzando con tu madre, tu hermana, tu novia, tu sobrinita esa, Gabrielle, cada una de ellas.
As your wise old fingers will tell you, I didn't cry at my mother's funeral, and I don't cry now.
Como le dirán sus sabios dedos, no lloré en el funeral de mi madre ni lloro ahora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]