English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Drive it

Drive it traducir español

7,269 traducción paralela
The individuals concerned are simply products of that system and having to drive it through to its logical conclusion.
Las personas en cuestión son simples productos de ese sistema y tienen que llevarlo hasta su conclusión lógica.
Well, we can always rent a little subcompact with no leg room and the stink of old cigarette smoke, and I can drive it through the night.
Bueno, siempre podemos alquilar un pequeño coche compacto sin espacio para las piernas y el hedor a humo de cigarrillos, y puedo conducirlo a través de la noche.
If you help me fix this up, see, then when you're old enough, you can drive it yourself.
Si tu me ayudas a resolver esto, entonces cuando seas lo sificientemente adulto, puedes manejarlo por ti mismo.
I knew of his love of cars And so forth, so I said, "you want to drive it?"
Conocía su amor por los autos y demás, así que dije : "¿ Quieres conducirlo?".
So, would I drive it and pick up the rest of them?
¿ Por lo tanto, voy a conducir y recoger el resto de ellas?
She's not supposed to drive it ; you are!
Eso no le toca a ella, sino a ti.
- It could almost drive itself.
- Podría casi manejarse solo.
I can remember they used to pick me up every Friday after school and we'd just drive on down to Saundersfoot, it was great.
Recuerdo que solían recogerme los viernes en la escuela y pasábamos en auto por Saundersfoot, era genial.
Now, it would be best if you just get back in your car. Drive out of here and don't come back..
Es probablemente mejor que usted regrese a su auto y nunca regrese.
If it weren't true, we just run the story. Others would pick-up and then we drive.
Si no corremos la historia, alguien más lo hará.
It's like, if you rubbed a magnet against a computer's hard drive, you'd lose everything.
Es como si frotas un magneto con un disco duro del ordenador, pierdes todo.
They've tracked the drive, now they know where it is.
Han rastreado el dispositivo, ahora saben dónde está.
Because I think it's time for you to drive this bad boy.
Es hora de que manejes esta máquina infernal.
We could always drive, but I'm not sure we'd make it on time.
Siempre podíamos conducir, pero no estoy segura que llegaramos a tiempo.
Yeah, you got it. Drive safe.
Conduce con cuidado.
I can drive the rest of the way on my own, but believe me when I tell you, it'd be a lot less fun for both of us.
Puedo conducir el resto del camino por mi cuenta. Pero créeme cuando te digo, Sería mucho menos divertido para los dos.
Well, if you sprinkle it on your kale, keep your sex drive down.
Bueno, si lo echas a tu col rizada, reducirá tu libido sexual.
- Yeah, and we did drive the Marlin, and we used an entire tank of gas, and it was really fun.
Sí y sí conduje el Marlin y usamos todo el tanque de gasolina, y fue bastante divertido.
It's the flash drive I got from Howie.
Es el pendrive Lo tome de Howie.
It's taken a lot of effort to try to drive these basic human emotions out of people's heads.
Ha tomado mucho esfuerzo quitar esas emociones humanas básicas de la cabeza de las personas.
In the interest of power and privilege, it's good to drive those ideas out of people's heads.
El interés el poder y el privilegio, Es bueno sacar esas ideas de la cabeza de las personas.
Then, if you're into it, um, tomorrow, we could drive out to the desert together.
Y luego mañana podríamos ir juntos al desierto.
- It's a playlist. - Flash drive?
- Es una lista de canciones.
And If anything was gonna drive me insane, it was gonna be that.
Y si algo iba a volverme loco, iba a ser eso.
I think it's called something like... the Miracle Twin Drive-In or something.
Creo que se llama algo así como... autocine Miracle Twin o algo así.
A song comes on the radio... the kind of song makes you drive until it's over... so you crank it up.
En la radio suena una canción... la clase de canción que te hace manejar hasta que acaba... así que subes el volumen.
They wanted to have us be able to drive on the tracks with cameras mounted on the cars so it looked like we were really involved.
¿ Los dos? Querían que pudiéramos conducir en las pistas con cámaras montadas en los autos para que pareciera verdadero.
It started to drive me crazy.
Empezó a volverme loco.
He would drive a disguised Volvo station wagon with about a 650-horsepower engine in it.
Conducía una camioneta Volvo disfrazada, con un motor de 650 caballos de fuerza.
You got to pitch it hard, break it loose, and just drive it with the throttle.
Y conducirlo con un acelerador.
But you know what, believe it or not, I don't drive either.
, créelo o no, pero no sé conducir, tampoco.
- It's not that deep. I have a four-wheel drive.
No es tan profundo, Tengo un "four-wheeler".
I'll need a valid driver's license if you want to take it for a test drive.
Necesito su licencia si lo quiere manejar.
It's a two hour drive to the hospital, and it's too pricey to keep as a weekend retreat.
Está a dos horas en coche del hospital, y es muy caro mantenerla como casa de fin de semana.
I'm afraid it's a long drive back to London.
Es un largo viaje hasta Londres.
Sure, it looks like an old calculator watch, but I updated the hard drive and added an interesting new feature.
Parece un viejo reloj con calculadora, pero he actualizado el disco duro y añadido una función muy interesante.
The drive, what's on it?
¿ Qué hay en la memoria USB?
Get a limo, maybe a couple of Thai massages, we'll drive around, we'll make a day of it, okay?
Toma una limusina, tal vez un par de masajes Thai, conduciremos por ahí, nos ganaremos el día, ¿ sí?
If you really want to make it, Rachel, you got to be willing to drive the car as fast as it'll take you.
Sí en verdad quieres lograrlo, Rachel, tienes que estar dispuesta a manejar el auto tan rápido como te lleve.
While it takes Jake 14 minutes to get her to his car and drive her to the warehouse, arriving around 10 : 35.
Mientras tanto le deja 14 minutos a Jake para que la lleve a su coche y conduzca hasta el almacén, llegando cerca de las 10 : 35.
It's so dark. Drive.
No voy a hacerlo de nuevo.
It's a four hour drive..
Hay matones de chima. Detener.
They want us to drive around it.
Quieren que la rodeemos.
See, they put mines on one side so that when you drive around it, boom.
Ponen la mina a un lado, así cuando la rodeas, pum. Se acabó.
It is a drive-you-crazy waiting game.
Es la espera que desespera y enloquece.
I bet - - I bet if Peter told you to drive by a hospital and open up the door and let me fucking tumble out, you would you have done it!
Apuesto a que si Peter te decía que conduzcas hasta el hospital y abras la puerta y me arrojes ahí,
It sounds like a crass attempt to drive a wedge between my partner and I to achieve for yourself a controlling influence over our little triumvirate.
Suena como un intento burdo de conducir una cuña entre mi pareja y yo para lograr por sí mismo una influencia dominante sobre nuestra pequeña triunvirato.
I mean, it's really cute to eat organic millet and drive around in a hovercraft or whatever, but look around you, dude.
Es adorable comer mijo orgánico e ir por la vida en aerodeslizador o lo que sea, pero mira a tu alrededor.
– We have to drive out to make it!
¡ Tenemos que ir al autobús!
I knew the moment I told you what it would drive you to do.
Supe desde el momento en que te lo dije lo que te obligaría a hacer.
I just meant it's not your fault, you didn't drive me to rehab.
Sólo quería decir no es tu culpa, Que me llevo a rehabilitación.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]