English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Drives

Drives traducir español

5,472 traducción paralela
Hey, if there were more girls who look like you at blood drives, I'd have a needle in my arm all the time.
Oye, si hubiera más chicas como tú en las donaciones de sangre, tendría la aguja en mi brazo todo el tiempo.
Uh, we both have long drives, so we like to be on the road early.
Los dos tenemos un largo camino, así que nos gustaría estar en la carretera temprano.
It drives us
Nos mueve
You want to help her, find me the black box, hard drives, anything that will explain why the ship crashed.
Quieres ayudarla, encuéntrame la caja negra, discos duros, algo que explique por qué la nave se estrelló.
He drives.
Él es quien conduce.
That blind belief drives people to death.
Esa ciega creencia lleva la gente a la muerte.
By the end of this year, Cardiff Electric will release to the market a truly portable computer with two disk drives, integrated screen, and keyboard, weighing no more than 15 pounds.
Para finales de año, Cardiff Electric sacará al mercado un ordenador verdaderamente portátil con dos unidades de disco, pantalla integrada y teclado, con un peso no superior a los siete kilos.
He drives like a madman.
- Conduce como un loco.
Drives you here.
Te trae aquí.
Drops you off and drives the car into the water.
Te deja y desbarranca el coche al agua.
He drives an old blue Toyota.
Él conduce un viejo Toyota azul.
In the hook story, we have the hook about to penetrate the car when the boy drives away and the hook is then ripped from the hand of the murderer.
En la historia de gancho, tenemos el gancho a punto de penetrar en el coche cuando el niño se aleja y el gancho entonces se arrancó de la mano del asesino.
Surveillance drives.
Unidad de vigilancia.
He's a pharmacist who drives a sensible car, and I love him.
Es un farmacéutico que conduce un auto adecuado y lo adoro.
Our daughter Bay, she drives this...
Nuestra hija Bay, conduce esta...
Where the numbers come at you and envelope you and it's all blue and crystal and it drives me crazy.
Y lo mejor es, es todo a lo que vengo muestran adelantos en tamaño normal y te pierdes eso.
One drives at 80 km / h and uses 9 litres over 100 km...
"Un coche se desplaza a 80 km / h y consume 9 litros a los 100 km..."
As I've always said, jealousy drives people to do... crazy things.
Como siempre he dicho, los celos pueden llevar a la gente a hacer... locuras.
- But if I'm not Pete Lattimer, heroic Warehouse Agent and the partner that drives Myka Bering crazy, then who the hell am I?
- Pero si no soy Pete Lattimer, heroico agente del Almacén y el compañero que vuelve loca a Myka Bering, ¿ quién demonios soy?
That woman drives me nuts.
Esa mujer me vuelve loco.
Well, how do you think it feels that my kid has to go the new guy in his life who-who works at a bar and drives a truck and... rips people's throats out whenever they...
¿ Cómo quieres que me sienta con que mi hijo... tenga un nuevo amigo en su vida... que, que trabaja en un bar... que conduce una camioneta y... desgarra las gargantas de la gente... - cada vez que... - ¡ No soy un bravucón!
I don't know why, I don't know what it is about you that drives me... so crazy.
No sé por qué, no sé de qué vas... eso me vuelve... tan loco.
Because there's a bigger unsolved mystery than dark matter- - dark energy, which makes up even more of the cosmos and drives its expansion.
Porque hay un misterio más grande por resolver que la materia oscura energía oscura que compone la mayoría del cosmos e impulsa su expansión.
He drives tanks. He's got to be used in situations, isn't he? Right?
Ha manejado taques ; ha estado en situaciones difícil ¿ no?
Which of you drives a leased car with license number DL 53478?
¿ Quién conduce un coche alquilado con patente DL 53478?
I'm glad to see the quiet drives are helping.
Me alegra ver que dar una vuelta con el coche ayuda.
And it drives you crazy with jealousy.
Y te hace estar loca de celos.
He drives me crazy, but I don't want to see him suffer.
Me vuelve loca, pero no quiero verle sufrir.
It drives people, makes them work harder.
Mueve a la gente, los hace trabajar más duro.
She drives.
Conduciendo.
Drives very well.
Conduce muy bien.
She drives fast.
Ella conduce rápido.
It drives me crazy that I have this $ 100,000 that I want to spend on me, but I have to waste it on a dumb wedding that everybody's gonna enjoy.
Me vuelve loca que tenga esos cien mil dólares que quiero gastar en mí, pero que tenga que desperdiciarlos en una estúpida boda que todos van a disfrutar.
I think Loki drives a spaceship.
Creo que Loki conduce una nave espacial.
Strauss slips out of the bar, gets in his truck, and drives over to Cindy's.
Strauss sale del bar, se mete en su camioneta y conduce a casa de Cindy.
Mark drives back to the bar, slips back inside without anybody noticing, and resumes drinking.
Mark vuelve al bar, entra sin que nadie se dé cuenta, y continúa bebiendo.
He steals a car, I pull him over, he drives away, car's impounded, and he stays in Duluth.
Roba un auto, yo lo detengo, se va, el auto es confiscado, y se queda en Duluth.
He drives a truck, right?
Maneja un camión, ¿ verdad?
Then the drives would have never fallen into the wrong hands.
Entonces los discos no habrían caído nunca en las manos equivocadas.
Oh God, she drives me wild
Oh Dios, me pone a cien.
You have some things that don't belong to you- - two hard drives, a superconducting chip, and six generators.
Tienes algunas cosas que no te pertenecen dos discos duros, un chip superconductor, y seis generadores.
All the good in you burns brighter when you see something you despise and that rage drives you to act.
Todo lo bueno en ti arde más brillante cuando ves algo que desprecias y esa rabia te conduce a actuar.
A lot of these corporations are using high-security encrypted drives with long-life back-up battery systems.
Muchas de esas empresas usan unidades encriptadas de máxima seguridad con baterías de respaldo de larga duración.
The essence of it is, it doesn't really matter how a Lamborghini drives because a Lamborghini is for prowling around the city
La escencia es, no importa cómo se maneje un Lamborghini porque un Lamborghini es para merodear por la ciudad,
Dude drives up and asks me if I wanted to earn some money.
Se acercó a mí un tipo y me preguntó si quería ganarme algo de dinero.
Drives me crazy.
Me vuelve loco.
Because he drives a minivan with a dent in it.
Porque maneja una minivan abollada.
Well, if you'd wanted something from this century, no problem, but everything else is on hard drives that aren't connected to anything else.
Bueno, si quieres algo de este siglo, no hay problema, pero todo lo demás está en discos duros que no están conectados a nada.
What year, and what's the first number on the drives?
En qué año, ¿ y cuál es el primer número en los discos?
What was on those drives?
¿ Qué había en esos discos duros?
He drives the Miramax party bus, and he wears a big wig.
Estoy saliendo con un pez gordo. Conduce el autobús para fiestas de Miramax y tiene un pez gordo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]