English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Dug

Dug traducir español

3,991 traducción paralela
He couldn't have dug another grave in there if he wanted to. - It's too small, yeah?
No podría haber cavado otra tumba aunque lo hubiera querido.
If we could work out the order graves B and C were dug in, we'd know the order they were all buried in and, presumably, the order they were killed in. And grave B was the smallest.
Si pudiéramos resolver en qué orden se cavaron las tumbas B y C, sabríamos el orden en el que fueron enterrados y, presuntamente, fueron asesinados.
Which might suggest that was dug last, because he'd left himself not so much room.
Lo que podría sugerir que fue cavada última, porque no dejó mucho espacio.
So, erm, the hole in the cellar, the... grave, had already been dug?
El agujero en el sótano, la... tumba, ¿ ya había sido cavada? .
I'm standing... where the bodies... have been dug up.
Estoy... donde los cuerpos... han sido desenterrados.
She's dug up some dirt on Erica.
Está removiendo la mierda contra Erica.
Now, I've run a bath and dug out some clean clothes from the missionary barrel.
Le he pedido un baño y sacado algo de ropa del baúl.
We were told that the battle for hearts and minds was being won as soldiers dug wells or drank tea with tribal elders.
Nos dijeron que la batalla por las mentes y los corazones se ganaba cavando pozos o tomando té con los ancianos de las tribus...
Ah, the Shackleton - - dug out of the Antarctic ice after Ernest Shackleton's ill-fated journey came to an abrupt end.
El Shackleton... sacado del hielo de la Antártida después de que el malogrado viaje de Ernest Shackleton llegara a su abrupto final.
Pretty sure they dug a tunnel.
Estoy seguro de que cavaron un túnel.
Well, I dug two ounces of blow and a stack of cash from the base of his mother's grave, so he'll come for it.
Bueno, saqué dos oz de golpe y un montón de dinero en efectivo desde la base de su madre grave, por lo que va a venir por ella.
Eh, get the rounds dug out of Charlie Bronson over there and have the morgue send'em over to me.
Manda a un equipo que investigue la zona.
I was in the process of apologizing - when I dug my own grave!
¡ Estaba haciéndolo cuando cavé mi propia tumba!
The gambling bill passes- - you might, you just might get out of the hole you dug for yourself.
Si la ley del juego se aprueba, podrías, quizás podrías salir del agujero en que tú mismo te has metido.
My problem is getting a bullet dug out of my arm with a dull blade.
Mi problema es haberme sacado una bala del brazo con un cuchillo romo.
The slaves escaped through a tunnel that they'd dug whilst working right here in the mill.
Los esclavos escaparon a través de un túnel que cavaron mientras trabajaban justo aquí, en el molino.
And the UN troops haven't dug in.
Ni siquiera han llegado las tropas de la ONU.
Roads are dug...
Los caminos son cavados.
Everything that I have dug up.
Todo lo que he desenterrado.
I would've killed you all the second we dug it up, but now I'm just gonna watch you burn instead.
Los hubiera matado al segundo después de que la hubiéramos desenterrado pero ahora solo voy a verlos arder en su lugar.
I just dug coal with the man.
Yo extraía carbón con él.
You shot him... and then you dug him up out of the ground, like an animal.
Le disparaste... y luego lo desenterraste... como si fuese un animal.
Between 500 BC and 1500 AD, Buddhist monks stored thousands of scrolls and manuscripts inside a series of painted temples and shrines dug into a hillside approximately 600 miles North of Mount Kailash.
Entre 500 A.C. y 1500 D.C., los monjes budistas almacenan miles de pergaminos y manuscritos dentro de una serie de templos pintados y santuarios excavados en una colina a unos 960 kilómetros al norte del monte Kailash.
Max dug up these cancelled paychecks.
Max ha desenterrado estos cheques cancelados.
The three mines my group was supposed to use were the same model as the one Section 9 dug up at the graveyard.
Las tres minas que mi grupo se supone que utilizó, eran el mismo modelo que el de la Sección 9 excavado en el cementerio.
You dug up something even deeper.
Desenterramos algo aún más profundo.
We dug coal together.
Trabajamos juntos en la mina.
They dug coal together.
Trabajaron juntos en la mina.
I don't know, if I dug someone as much as you dig him, I wouldn't be able to hide it, especially working together 24 hours a day, side by side.
No sé, si a mi me gustara alguien tanto como te gusta él, no sería capaz de ocultarlo, especialmente trabajando juntos 24 horas al día.
You dug up every mutt, mongrel and half-breed to do it.
Desenterró a cada estúpido, criollo y mestizo para hacerlo
Dug in tight and slippery.
Escarbé, sentí apretado y resbaloso.
I knew if I dug deep enough, I'd find precedents to get Judy's testimony kicked.
Sabía que si investigaba, encontraría precedentes para invalidar...
Cyrus pushed and he plotted and he planned, and he dug his heels in and he made us...
Cyrus presionó, conspiró, planeó se empecinó y nos hizo...
Well, if Brent dug up Sarah's history a her life as "Kelly",
Bueno, si Brent desenterró la historia de Sarah de su vida como "Kelly",
Dug it out of the ground, where else?
- Lo saqué de la tierra, ¿ de dónde más?
I dug into Ardus's financials.
Investigue las finanzas de Ardus.
So, I dug through the copy of Davis's hard drive you sent over, and found an e-mail thread between him and his boss, Neil Redding.
Escarbaré en la copia del disco duro de Davis y encontré... una conversación por email entre él y su jefe.
All these bags represent holes that she dug in the ground.
Todas estas bolsas representan hoyos que cavó en la tierra.
She dug for hours.
Ella cavaba por horas.
Hey, Mike, who dug that up?
Mike, ¿ quién ha sacado eso?
So here's what I've dug up on Sara El-Masri.
Esto es lo que he encontrado acerca de Sara El-Masri.
But since there were no groundhogs left in Natesville after the chemical spill, we just dug holes in the backyard and filled them with treats for Jimmy to find.
Pero desde que dejó de haber marmotas en Natesville después del vertido químico, nosotros hacíamos agujeros en el patio y poníamos premios dentro para que Jimmy los encontrase.
You were the ones that dug them up.
Vosotros erais quienes los arrancaban.
Dug them up?
¿ Arrancarlos?
Well, after you guys left, I dug into all things monstrous.
Bueno, luego de que ustedes se fueran, me metí en todas las cosas monstruosas.
It looks like someone dug out the slugs here... so we wouldn't be able to I.D. them.
Parece que alguien sacó las balas que había aquí, así que es posible que no podamos identificarlas.
Buried in a grave he dug himself.
Enterrado en una tumba que cavó el mismo.
The past few weeks his whole life has been dug up... even though he's done nothing illegal.
Las últimas semanas toda su vida ha quedado expuesta... a pesar de que nunca hizo nada ilegal.
So, I dug him up, cleaned him off, and he's good to go.
Así que, lo desenterré, lo limpié, y ahora está listo.
Yeah, so I dug into the last 72 hours of her life.
Sí, así que averigüé qué hizo las últimas 72 horas.
I can tell you dug deep for this one.
Puedo decir que profundizaste bien esta historia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]