Enjoy traducir español
33,569 traducción paralela
Did you enjoy meeting Dr Rose?
¿ Te ha gustado conocer al Dr. Rose?
Enjoy.
Que aproveche.
Can't you just enjoy that?
¿ No puedes disfrutarlo?
I mean, moms need to enjoy rap, too.
Quiero decir, las madres necesitan disfrutar del rap, también.
Enjoy it while you can because it gets boring.
Espera un segundo, ¿ vale? ¡ No!
- No wonder I can't take a moment to enjoy my triumph.
- No me extraña que no me pueda tomar un momento para disfrutar mi triunfo.
It's their high standards and experience that make for a quality smoke you can enjoy every time.
Sus altos niveles y experiencia son lo que hace una experiencia de calidad que puedes disfrutar siempre.
Your son... he's the one who seems to enjoy drawing her covered in blood.
Su hijo... parece que disfruta dibujándola cubierta de sangre.
And enjoy the flight... the flight of your data, that is, due to transfer speeds so fast that you'll think your documents were...
Y disfrutar de su vuelo... el vuelo de sus datos, eso es, debido a que la transferencia es tan rápida que pensará que sus documentos estaban...
Enjoy your Marmite.
Que te aproveche el Marmite.
Okay, we'll leave you to enjoy your evening.
Te dejo que disfrutes de la velada.
Enjoy.
Disfruten.
- Enjoy.
- Provecho.
I think audiences quite enjoy it.
Creo que el público lo disfruta bastante.
I don't think they do enjoy standing, do they?
No creo que les guste estar de pie, ¿ verdad?
They actually enjoy the experience of standing.
En realidad disfrutan de la experiencia de estar de pie.
So, he wrote stuff they'd enjoy in the hope of gaining power and influence, like Gary Barlow does now.
Así pues, empezó a escribir cosas que gustaran a la corte con la esperanza de ganar poder e influencia, como lo hace Gary Barlow ahora.
And all you have to do is enjoy it.
Y todo lo que tienes que hacer es disfrutarlo.
- Enjoy the beer.
- Disfruta la cerveza.
Ladies, please enjoy the course.
Señoras, disfruten la comida.
Enjoy.
Disfrutadlo.
Enjoy.
Disfrutad.
Enjoy it.
Disfrútalo.
"Ooh, I saw my father decapitated by a grain harvester " and now I can't enjoy wheat. Boohoo. "
"Oh, vi a mi padre decapitado por una cosechadora de cereales y ahora no puedo disfrutar el trigo".
Now, enjoy the show.
Ahora, disfrutad del espectáculo.
And I'm gonna enjoy myself, whether you like it or not.
Y lo voy a disfrutar, te guste o no.
Obviously, you enjoy the chase.
Obviamente, disfrutas de la persecución.
Just watch and enjoy.
- Sólo disfruta el espectáculo.
Enjoy the bushes, Goody.
Disfruta los arbustos, Goody.
Come on, relax, enjoy the ride.
Vamos, relájate, disfruta el viaje.
Did he enjoy walls?
¿ Él disfrutaba de las paredes?
[Alex] Since my childhood, the possibility to enjoy nature, this has always fascinated me.
Desde mi infancia, la posibilidad de disfrutar de la naturaleza siempre me ha fascinado.
Being laid-back and enjoying life, and enjoying cooking as much as you enjoy eating.
Y debes ser tranquilo y disfrutar de la vida disfrutar de la cocina, igual que disfrutas comiendo.
I said, "Enjoy the awards."
Le dije : "Disfruta la velada".
Enjoy your facial hair.
- Disfruta de tu pelo facial.
She was super-bright and super-ambitious and Russia would enjoy a golden age during her reign.
Fue súper brillante y súper ambiciosa y Rusia disfrutaría de una edad de oro durante su reinado.
Brooke. Did, um, you enjoy your stay at The Emissary?
Brooke. ¿ Te lo has pasado bien en el Emissary?
It's up to us to enjoy every moment we're lucky enough to have, with the people we're lucky enough to love.
De nosotros depende disfrutar cada momento que tengamos la suerte de vivir con la gente que tengamos la suerte de amar.
- Enjoy your meal.
- Hola. Buen provecho.
Enjoy your meal.
Buen provecho.
Now, eat, and enjoy the silence.
Así que, comienza a comer y disfruta el silencio.
Enjoy.
Disfruta.
So just try to enjoy it, okay?
Solo trata de disfrutarlo, ¿ de acuerdo?
As much as I'd enjoy that, I can't be late for my first meal with Snow White and her prince.
Por mucho que me gustaría, debo llegar para la comida de Nieves y el Príncipe.
Enjoy.
Disfrutá.
I enjoy our conversations, you know.
Me gusta mucho conversar con usted.
Let us enjoy all the way.
Voy a disfrutar de ella hasta el final!
If i enjoy it, I would like to do this and it is not degrading.
Si fuera yo quien le pese, que lo deseen, no hay humillación.
Enjoy your coffee.
Disfruta de tu café.
You enjoy that?
¿ Te gusta hacer eso?
- You have to enjoy the game...
- Vas a competir.
enjoy your coffee 17
enjoy your day 28
enjoy life 19
enjoy your stay 76
enjoy the game 20
enjoy your trip 17
enjoy it 293
enjoy it while it lasts 30
enjoy the ride 41
enjoy your night 32
enjoy your day 28
enjoy life 19
enjoy your stay 76
enjoy the game 20
enjoy your trip 17
enjoy it 293
enjoy it while it lasts 30
enjoy the ride 41
enjoy your night 32