Feed your head traducir español
28 traducción paralela
Feed your head
Alimenta tu cabeza
Feed your head 52!
Alimenta tu cabeza 52.
Feed your head Hey! Hey!
Alimenta tu cabeza
I don't know whether to slap that thing or sadly want to feed your head.
No sé si golpearlo o alimentar tu cabeza.
Just try it for yourself Your head Won't feed a pair of lice
Inténtalo y verás cómo sólo el piojo puede vivir de ella.
Just nod your head, and I'll feed you.
Mueva la cabeza y le daré de comer.
Tarzan will twist your head off for this and feed it to hyenas.
¡ Tarzán le arrancará la cabeza y se la echará a las hienas!
So you lose your head, you bet and bet and feed that monster sitting there like...
Así que perdiste la cabeza, apuesta tras apuesta, alimentando a ese monstruo.
Could I cut out a couple of head of your steers to feed them?
¿ Puedo carnear algunas de tus vacas para alimentarlos?
But if you fail, I will stuff your head with sauerkraut and feed you to the dogs!
¡ Pero si fracasa rellenaré su cabeza de chucrut y le daré de comer a los perros!
If you feed me your hat again, sucker... I promise you won't have a head to wear it on.
Si vuelves a tocarme, imbécil... te juro que te corto las manos.
How about we cut off your head and feed it to the maggots?
¿ Qué te parece si cortamos tu cabeza y alimentamos gusanos con ella?
And I could nail your head to the table, set fire to it and feed your charred remains to the Pak'ma'ra.
Y yo puedo poner su cabeza en la mesa, prenderle fuego y mandar sus cenizas a Pak`ma`ra.
I'm gonna cut your head off and feed it to the fishes.
Voy a arrancarte la cabeza y a arrojársela a los peces.
( sing ) Feed my household with this bread You can do it on Your head ( sing )
Alimenta toda mi casa con este pan Puedes hacerlo, con tu mente
I'm sorry that I took some money out of your little box... when I feed you and clothe you and put a roof over your head.
Lamento haber tomado un poco de dinero de tu cajita... cuando yo te alimento y te visto y pongo un techo sobre tu cabeza.
- It's out. Then shouldn't you roll up your hoses, head back to the station feed that little spotted dog, polish your poles?
¿ Y no deberíais enrollar las mangueras, volver al parque dar de comer a vuestra mascota, sacarle el brillo a la barra?
I couldn't pay you, but you get a roof over your head, and I'll feed you.
No puedo pagarte, pero tendrías donde vivir y qué comer.
I feed you! I clothe you! I put a roof over your head!
Te alimento, te visto pongo techo sobre tu cabeza.
All these people who feed you biscuits, pat your head, and tell you you're not fit for the outdoors.
Todas esas personas que alimentan tu galleta, te están tocando la cabeza, y te dicen lo que no es bueno para el aire libre.
The electrode will connect to a wire that I will feed under the skin of your head, neck, and shoulder.
Los electrodos estarán conectados a un cable que colocaré debajo de la piel de tu cabeza, cuello y hombros.
I'll rip your head off and feed it to the gators.
Te arrancaré la cabeza y se la daré a los caimanes.
Or I'm gonna crack your head open like a coconut And feed you to my dogs!
¡ o voy a partirte la cabeza como un coco y alimentaré a mis perros contigo!
You feed me, I don't stave your head in.
Tu me alimentas, yo no rompo tu cabeza
And exactly as I make this decision, Wesley leans his big-ass head over to me from across the aisle, and he says, really calm, I'm getting off at the next stop, and if you do too, I'm going to rip your fuckin'balls off and feed
Y exactamente como Tomo esta decisión, Wesley inclina su gran cabeza-culo hacia mí de otro lado del pasillo, y él dice : muy tranquilo, estoy consiguiendo bajar en la siguiente parada, y si no demasiado, yo voy a romper las pelotas, carajo'off y piensos a usted.
Now, if I were Klaus, I would rip Josh's head from his neck, feed it to a nightwalker, and that would be the end of your friend... Agh...
Ahora, si fuera Klaus, le arrancaría la cabeza del cuello y se lo daría a un andante nocturno, y sería el final de tu amigo... Pero herir a la gente es algo tan de chicos, como lo de Klaus de hechizar a tu violinista en el tejado,
If you talk one more time so about my son Then I'll chop your head off and I feed him to the dingoes.
Si una vez más de manera hablar de mi hijo Entonces me cortaré la cabeza fuera y le doy de comer a los dingos.
I'll cut off your head and feed it to the rats.
Si no, le cortaré la cabeza y se la daré a las ratas como alimento.
your head 74
head 675
heads 381
headquarters 78
heading 58
headline 24
headed 299
headache 92
headphones 22
headstrong 17
head 675
heads 381
headquarters 78
heading 58
headline 24
headed 299
headache 92
headphones 22
headstrong 17
headmaster 111
heads up 574
headlines 18
heading home 29
head out 16
head up 61
heads or tails 61
head of security 36
head to toe 22
head shot 21
heads up 574
headlines 18
heading home 29
head out 16
head up 61
heads or tails 61
head of security 36
head to toe 22
head shot 21
headed your way 16
head down 98
head back 19
heading out 31
headaches 102
heading north 21
heading south 26
head trauma 18
heads down 44
heading east 20
head down 98
head back 19
heading out 31
headaches 102
heading north 21
heading south 26
head trauma 18
heads down 44
heading east 20