English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ F ] / Funny you should ask

Funny you should ask traducir español

182 traducción paralela
Funny you should ask.
Eso no lo niego.
Just that... so funny you should ask those questions that way.
Es curioso que me haga esas preguntas.
It's funny you should ask me that, sir.
Es curioso que me lo pregunte, señor.
It's funny you should ask that.
- Vaya, ¿ y me lo preguntas?
"What happened?" Funny you should ask.
"¿ Qué ocurrió?" Tiene gracia que lo preguntes.
It's funny you should ask.
Qué raro que lo pregunte.
FUNNY YOU SHOULD ASK, CHIEF.
Qué gracioso que pregunte, jefe.
Funny you should ask.
Qué gracia que me lo pregunte.
Well, it's funny you should ask that But I've just been reading a great big book About how to put your budgie down
Precisamente me acabo de leer un gran libro sobre el tema.
Funny you should ask.
Es curioso que me lo preguntes.
- Funny you should ask.
- Tiene gracia que preguntes.
Funny you should ask.
¡ Qué casualidad!
Oh, funny you should ask, man.
Qué curioso que preguntes.
It's funny you should ask.
Es gracioso que lo preguntes.
- Funny you should ask. You're the one who raised the rent.
Le subiste el alquiler.
- Erm... well... funny you should ask that.
- Eee... bueno... es curioso que lo pregunte.
But it's funny you should ask about them.
Pero es gracioso que pregunte por ellos.
That's funny you should ask.
Estupenda pregunta.
Funny you should ask that question.
Es curioso que preguntes eso.
Funny you should ask.
Gracioso que preguntes.
It's funny you should ask, because that's exactly what I was gonna ask you.
Que curioso que preguntes. Porque es exactamente lo que iba a preguntarte.
You know, it's funny you should ask.
Qué coincidencia que hayas preguntado.
Funny you should ask. I had all but given up on anyone wanting him.
Qué casualidad, ya casi no tenía esperanzas de que se lo llevaran.
Funny you should ask.
Curioso que preguntes.
Funny you should ask, Elaine.
Qué bueno que preguntas.
- Funny you should ask.
- Gracioso que preguntes.
- It's funny you should ask that.
- Qué curioso que preguntes eso.
- Funny you should ask.
- Es curioso que lo preguntes.
- Funny you should ask.
- Qué gracioso que lo preguntes.
It's funny you should ask that question, Bill...
Es curioso que preguntes eso, Bill...
Well, is funny you should ask...
Qué curiosa pregunta...
Well, it's funny you should ask.
Qué coincidencia que lo pregunte.
Funny you should ask.
Que bueno que preguntes.
It's funny you should ask that. - There's something you should know.
Es extraño que lo preguntaras porque hay algo que debes saber.
When I asked him what was wrong, he said : "Funny you should ask." And then he told me that he was gay.
Cuando le pregunté qué pasaba me dijo : "Es extraño que preguntaras" y después me dijo que era gay.
It's funny you should ask that, I was just about to say, yes.
Es extraño que pregunte eso, estaba a punto de decirlo, sí.
It's funny you should ask that... considering I heard your people had a close encounter with him today.
Es curiosa tu pregunta... considerando que me enteré de que tu gente se topó con él hoy.
That's funny you should ask. We, uh, go to high school!
Es gracioso que preguntes, Nosotros, eh, vamos a la secundaria!
- Funny you should ask.
- Curioso que lo preguntes.
- That's funny you should ask.
- Es curioso que lo preguntes.
Well, you know, it's funny you should ask... because we have been super, super busy.
Bueno, es gracioso que lo preguntes... porque hemos estado súper, súper ocupados.
Oh, it's... It's funny you should ask that because it's just one of the most precious things that we have here.
Ah, es... es gracioso que pregunte, porque es una de las cosas más valiosas que tenemos aquí.
Funny you should ask.
- Pregunta interesante.
- Well, it's funny you should ask.
- Bueno, ahora que lo mencionas.
- Funny you should ask. No.
Muy graciosa.
Funny you should ask.
Usted pregunta si hay algo raro.
Funny that you should ask.
Qué curioso que lo preguntes.
Funny you should ask.
Lo adivinó.
You think everything is funny, if I should ask mature.
Ustedes creen que todo es gracioso, si me lo preguntan deberían madurar.
Funny that you should ask.
Es gracioso que lo preguntes.
It's funny you should... ask me that.
Qué gracioso... que me lo preguntes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]