English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Get outta here

Get outta here traducir español

6,975 traducción paralela
Get outta here, go!
¡ Fuera de aquí, ¡ ya!
Get outta here, man!
¡ Fuera de aquí, hombre!
I'm gonna leave, I'm gonna get outta here.
- Me voy a ir, voy a salir de aquí.
Go, we gotta get outta here.
Vamos, tenemos que salir de aquí.
We gotta get outta here.
¡ Queremos salir de aquí!
Now get outta here.
Ahora vayanse de aqui.
Get outta here.
Tiene que salir.
- Get outta here.
- Fuera.
Gotta get outta here.
Tengo que salir de aquí.
You gotta get outta here, too.
Tienes que salir de aquí también.
I'm not a... ♪ Bitch, get outta here. ♪
- No soy... Por favor, no. - Perra, largo de aquí.
Come on, get outta here.
Fuera de aquí.
I'm just tryna'get outta here.
Estoy solo tratando de salir de aquí.
I'll clean up before I get outta here.
Yo limpiaré antes de salir de aquí.
Go! Get outta here!
¡ Vayan!
I think we should get outta here.
Creo que deberíamos irnos de aquí.
Get outta here!
¡ Sal de aquí!
Whatever, man, just get outta here.
Como quieras. Solo váyanse.
Man, let's get outta here. Ooh.
Amigo, salgamos de aquí.
Get outta here.
Vete de aquí.
I want to get outta here.
- Me quiero ir de aquí.
We get outta here!
¡ Nos vamos de aquí!
You gotta get outta here.
Debes irte de aquí.
Come on, get outta here.
Vamos, sal de aquí.
Let's get outta here.
Vámonos de aquí.
Grab the gear, and get us the hell outta here.
Coge el equipo, y ayúdanos a salir fuera de aquí.
Then let's get the fuck outta here!
¡ Entonces vamos a llevar la mierda fuera de aquí!
We gotta get outta here.
¡ Lori, ven aquí!
Do us all a favor and get the hell outta here.
Hágannos un favor a todos y Iárguense de aquí.
Get me outta here.
Sacarme de aquí.
You have to get outta here.
Debe irse.
- Get the fuck outta here!
- ¡ Váyase a la mierda!
You need to get on outta here.
Necesitas irte de aquí.
Do you wanna get us kicked outta here?
¿ Quieres conseguir que nos echen fuera de aquí?
Can we get the fuck outta here?
¿ Podemos largarnos a la mierda de aquí?
Get the fuck outta here!
Salgan de aquí!
- Come on, let's get the fuck outta here.
Vamos, larguémonos de aquí.
Stop bitching and let's just get this thing outta here.
- Ya paren de quejar y vamos a sacar esto de aquí.
Let's bury the rat and just get the fuck outta here.
- Enterramos a la rata y largarnos a la mierda de aquí.
Now get the fuck outta here, Bozo.
- Ahora sí vete a la mierda, Bozo.
- Now get the fuck outta here...
- Ahora vete a la mierda...
- Ah, get the fuck outta here.
- Váyanse a la mierda.
Get me outta here, Mister.
- Sácame de aquí, señor.
Come on, get me outta here!
Venga, sácame de aquí!
We gotta get the fuck outta here!
Nos tenemos que largar de aquí, joder!
How about you get the hell on outta here before I put you over my knee?
¿ Qué tal si te largas de aquí antes de que te ponga sobre mis rodillas?
Get the fuck outta here!
Salgan de aqui?
Let's get the tuck outta here, homie!
- ¡ Bien, larguémonos de aquí!
Get that thing outta here!
¡ Saca eso de aquí!
Get the fuck outta here!
¡ Tú fírmalo y lárgate de aquí!
I gotta get the hell outta here.
Debo largarme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]