English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Get over here

Get over here traducir español

6,031 traducción paralela
Mya, Mya, get over here.
Mya, ven aquí.
All right, get over here!
- ¡ Muy bien, ven aquí!
- Get over here!
- ¡ Ven aquí!
Get over here.
Ven aquí.
Get over here!
¡ Ven para acá!
Sorry it's taken me so long to get over here.
Perdón que me tomó tanto tiempo venir.
Get over here and just make him talk.
Ven aquí y acaba de hacerlo hablar.
Get over here!
Ven para acá!
- Get over here.
- Ven aquí.
You said I had two minutes to get over here.
Dijiste que tenía dos minutos para llegar
Now, get over here, you! "
" ¡ Ven aquí ahora mismo!
Now get over here and put this hand in your back pocket facing your ass.
Ahora ven acá y pon esta mano en tu bolsillo trasero dirigida a tu culo.
Get over here before I let him eat mikey.
Ven acá antes de que lo deje comerse a Mikey.
Hey, get over here, Peg!
¡ Eh, ven aquí, Peg!
Suzy, get over here.
Suzy, ven aquí.
I'm just gonna get over here.
Voy a ponerme aquí.
Tell him to get over here and meet up with Eva.
Dile que venga y que traiga a Eva.
Just get over here!
¡ Sólo ven!
Get over here.
Venga.
Get over here.
Vengan aquí.
'Get over here to number 15.'
Pásate por la número 15.
Hey, get your butt over here!
¡ Oye, saca ahora mismo tu culo de aquí!
I think we should get out of here, though, because I just painted over some dude's shit and people get shot behind that.
Creo que deberíamos irnos de aquí pero ya. porque acabo de pintar sobre la mierda de otro tío y a la gente la disparan por eso.
- Get over here!
- ¡ No!
There's something different about the words that get spoken here in Komori, and the ones over there.
Hay algo diferente acerca de las palabras que se usan aquí en Komori, y los de allá.
Get your ass over here, Frank.
Pon tu culo aquí, Frank.
Let's get positioned in this building here, but we gotta clear this first before we get into the hornets'nest over here.
Nos posicionaremos en este edificio, pero hay que despejar esto antes de alborotar el avispero.
Can I get a PSA over here, please, stat?
¿ Puedo obtener un PSA por aquí, por favor, stat?
If your father was here, he'd have the universe tripping over itself to get him a new desk.
Si tu padre estuviera aquí, él tendría al universo... tropezándose unos sobre otros para conseguirle un nuevo escritorio.
Sorry, hon, I can't be constantly looking over my should, wondering if and when Daddy here is gonna pop up and get his revenge.
- Lo siento, cariño, no puedo estar continuamente mirando por encima de mi hombro, preguntándome cuando papi va a aparecer y querer su venganza.
You got to get this idea out of your head that you're here to fix The Troubles. Why do you think you're the one who has to come back to Haven over and over?
¿ Por qué crees que eres la única que tiene que volver a Haven una y otra vez?
They're just afraid if they come over here right now, they're gonna get attached.
Solo tienen miedo de que si vienen aquí ahora mismo, van a encariñarse.
Get over here!
¡ Ven aquí!
Can I get some towels over here?
¿ Puedes darme unas toallas?
Hey, how about we take over in here while you two get cleaned up for dinner?
Escuchad, ¿ y si nos encargamos nosotras a partir de ahora mientras vosotros os preparáis para la cena?
You didn't see it, go over to- so what we're doing here is, we're getting the green leaves off the outside and then all the silky little gold bits- - get those off, so you don't have hairy corn.
Tu no lo viste, anda nuevamente a - - así que lo que estamos haciendo es sacar las hojas verdes de afuera y después todas las pequeñas hilachas doradas saca esos, para asi no tendrás hilachas de choclo
Get your little butts back over here.
Traigan sus traseritos para aquí.
Next time I get pulled over for a speeding ticket, here come the waterworks.
La próxima vez que me detengan por exceso de velocidad, aquí vienen las lágrimas.
Can we get another one over here?
¿ Nos trae otra ronda aquí?
Excuse me, um, could we get a job application over here, please?
Disculpad, ¿ podemos coger una solicitud de empleo aquí, por favor?
Come over here, we'll get you stoned.
Ven aquí, a drogarte con nosotros.
Clark, get the hell over here!
¡ Clark, ven aquí cagando leches!
Over here, over here, boys. Hold on, we'll get you out.
Por aquí, por aquí, tíos.
And being the new guy, I don't know how much free time I'm gonna have to get back over here.
Y siendo el chico nuevo, no se si voy a tener mucho tiempo libre para volver hacia aquí.
I just said that to get you over here.
Solo dije eso para conseguir que vinieras.
And get blood all over here?
- ¿ Y manchar todo con sangre?
I mean, not to get all Rod Sterling over here.
Quiero decir, no para ponerme como Rod Sterling.
Get that body over here, Doctor.
Traiga ese cadáver aquí, Doctor.
You stupid fucks better get the fuck over here right fucking now.
Jodido estúpido, será mejor que vengas rápido hacia aquí ahora mismo, joder.
The airframe's here, but we can't get you fucking over there.
El fuselaje está aquí, pero no podemos conseguir llegar a allí.
Come on man, get your arse over here.
Vamos hombre, traigan su culo aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]