Go back to school traducir español
1,151 traducción paralela
I can't go back to school on Monday. - Yes, you can.
Todavía no puedo creer que falté al trabajo para esto.
I just told him he should go back to school.
Le dije que pensaba que debia volver a la escuela.
I'll go back to school.
Regresaré a la escuela.
Now go back to school.
Ahora vuelve a la escuela.
I thought that maybe I could go back to school.
Quizás pueda volver a estudiar.
You promised me you'd go back to school... - before we had some kids.
Además, promerisre que volverías a la escuela anres de rener hijos.
They go back to school, learn English and start to run the world.
Aprendieron inglés y ahora dirigen el mundo.
After the holidays, we won't go back to school.
Después de las vacaciones, no volveremos al colegio.
You really oughta go back to school.
Deberías de volver a la escuela.
I want to go back to school and be a teacher.
Quiero volver a la escuela y ser maestra.
I want to go back to school and make something of myself.
Quiero volver a la escuela, y hacer algo de mí.
You ought to just go back to school.
Vuelve a la facultad.
I have to go back to school as a undercover.
Tengo que volver a la escuela como infiltrado.
Donna and I have to go back to school to sign off on the final details for tomorrow and we'd like to put you down as Santa.
Donna y yo tenemos que volver a la escuela para cerrar los detalles para mañana y nos gustaría anotarte como Santa Claus.
I want to go back to school...
Quisiera regresar a la escuela...
Inspector, so she's had to go back to school.
Inspector. Por ello ha tenido que volver a la escuela.
I think you're ready to go back to school.
Pienso que está lista para regresar al colegio.
I wish I didn't have to go back to school this afternoon.
Desearía no tener que volver a la escuela esta tarde.
He can go back to school tomorrow.
Puede volver a la escuela mañana.
I wish you'd go back to school.
- Me gustaría que regresaras a la escuela.
She just wants me to leave and go back to school and get some direction.
Quiere que yo deje esto y vuelva a la escuela y siente la cabeza.
I've encouraged you to get out of this fucking dump and go back to school, to take charge of your life and find direction.
Te alenté para que salieses de este maldito basurero y volvieses a la escuela, para hacerte cargo de tu vida y que pudieses encontrar tu camino.
I didn't go back to school.
No volví a la facultad.
I just don't know if I can go back to school, knowing David's going to be there.
No se si podré regresar a la universidad sabiendo que David estará allí.
Eventually, they'll either go back to school or die.
A la larga, volverán a la escuela o morirán.
Maybe, Margot says I can even go back to school in October or September. "
Margot dice Incluso puedo volver a la escuela En octubre o septiembre.
Instead of being an idiot every day,..... why don't you go back to school, graduate and get the company?
¿ por qué no te gradúas y recuperas la compañía?
~ Yes, I will go back to school
Sí, regresaré a la escuela
I wonder when we'll be able to go back to school...
Me pregunto cuándo podremos volver a la escuela...
Hmmm, there are so many things I want to do... but I want to go back to school, and run around with friends, and study!
hay tantas cosas que quiero hacer... y estudiar!
- Are you gonna go back to school?
Vas a volver a la escuela?
I have to go back to school.
Tengo que regresar a la escuela.
I've just unemployed you You can go back to school
Tu trabajo te he quitado Puedes volver a la escuela
I want to go back to school.
Quiero ir de nuevo al colegio.
- Maybe he needs to go back to school- -
- Quizas necesite volver a la escuela.
- He can't go back to school.
- No puede volver a la escuela.
Because you don't have to go to school with those people on Monday whispering behind my back.
A eso lo llamo "The Road Not Taken".
But if I go to school tomorrow, I'll fail and be held back.
Pero si voy al colegio mañana, reprobare y tendré que repetir.
We go back to law school.
La conozco desde la universidad.
I HAVE TO GO BACK FOR SCHOOL.
No. Tengo que regresar a la escuela.
And now I can go back home and to my old school.
- Genial. - Gracias, gracias, gracias.
Everywhere I go, there are back-to-school sales.
Está lleno de rebajas para regresar a clases.
"Stay tuned for the back-story on the kids that go to high school in the most glamorous city in America."
"Sigan viendo el trasfondo de la secundaria de la ciudad más glamorosa de Estados Unidos".
Oh, and then after an incredible night go back to your high school sweetheart tell him he's the only one and plan the wedding.
Oh, y luego de una noche increible regresar con tu novio de la secundaria Decirle que él es el único y planear la boda.
We'll be back home before the kids go to school.
Volvemos antes de que los niños vayan a clase.
And decided to go back to the girl I dated all through high school.
Y decidí volver con la chica que veía en el instituto.
I'm going to go to night school, earn my high school diploma... and get back my Most Improved Odor trophy!
Iré a la escuela nocturna, recibiré mi diploma de secundaria y recuperaré mi trofeo del olor que más mejoró.
Then she's gonna go back to New York, and we're gonna find her a place to live until she finishes school.
Regresará a Nueva York... y le encontraremos un lugar hasta que se gradúe.
I'll do anything it takes. I'll go back to high school and take the exams again.
Regresaré a la escuela y tomaré todos los exámenes.
I think... if you put your mind to it and get back inside that school, and never... never go near this Harley, or that Harley...
Creo que... si pones tu mente en ello y vuelves dentro de esa escuela, y nunca... nunca te acercas a esta Harley, o ese Harley... Si...
So we're going to go back to the way things were before you started school.
Entonces vamos a volver a hacer las cosas como antes de que fueras al colegio.